< Amsal 20 >
1 Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
2 Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya.
Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
3 Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak.
Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
4 Pada musim dingin si pemalas tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.
Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.
5 Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.
Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
6 Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya?
Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
7 Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya.
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
8 Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya.
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
9 Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?"
Кто может сказать: “Я очистил мое сердце, я чист от греха моего?”
10 Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN.
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
11 Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya.
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
12 Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN.
Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
13 Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.
Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
14 "Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya.
“Дурно, дурно”, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
15 Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
16 Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
17 Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil.
Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
18 Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat.
Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
19 Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut.
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
20 Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap.
Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
21 Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati.
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
22 Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.
Не говори: “Я отплачу за зло”; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
23 Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.
Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
24 Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
25 Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan "Kudus", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar.
Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
26 Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
27 Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.
Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
28 Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya.
Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
29 Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.
30 Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati.
Раны от побоев врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.