< Amsal 20 >

1 Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
清酒令人輕狂,醇酒使人發瘋;凡沉溺於酒的,必不是明智人。
2 Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya.
君王震怒,有如獅子的咆哮;觸怒他的,危害自己的性命。
3 Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak.
平息爭端,是人的光榮;凡是愚人,都喜愛爭論。
4 Pada musim dingin si pemalas tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.
懶惰人一寒冷,便不耕作;收獲之時,他必一無所獲。
5 Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.
人心的謀略,有如深水,唯有聰明人,纔能汲取。
6 Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya?
自命為仁者,比比皆是;但有誰找到忠貞的人﹖
7 Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya.
正義的人,必然為人正直;他的後代子孫,必然有福。
8 Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya.
君王高坐在判座上,所有邪惡一目了然。
9 Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?"
有誰能說:「我保持了心靈的潔淨,我是純潔無罪的﹖」
10 Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN.
不同的衡量,不同的升斗:二者皆為上主同樣厭惡。
11 Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya.
孩童的行為,潔淨正執直與否,由他的舉動便可認出。
12 Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN.
能聽的耳朵,能看的眼睛:二者皆為上主所造。
13 Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.
不要貪睡眠,免得你受窮;兩眼睜開,纔能得飽食。
14 "Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya.
顧客常說:「不好,不好! 」但一離去,讚不絕口。
15 Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.
雖有大批黃金寶石,但最寶貴的,還是明智的唇舌。
16 Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
誰為外方人作保,拿去他的衣服;誰為異邦人作保,以他本人作質。
17 Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil.
騙來的食物頗覺香甜,事後口中卻滿是砂礫。
18 Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat.
運籌帷幄,必先要商討;進行戰事,必該憑智謀。
19 Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut.
遊蕩閒談的,必洩露秘密;張口饒舌的,別與他交結。
20 Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap.
凡是辱罵自己父母的人,他的燈必在幽暗中熄滅。
21 Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati.
起初容易得來的財物,最後也不會得到祝福。
22 Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.
你切不可說:「我以惡報惡;」應信賴上主,他必拯救你。
23 Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.
不同的衡量,為上主所惡;不同的天秤,實屬不道德。
24 Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
世人的腳步,由上主支配;人那能了解自己的道路﹖
25 Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan "Kudus", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar.
人若冒然說「聖,」許願後纔反省,這是自投羅網。
26 Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
智慧的君王簸揚惡人,且用車輪來壓軋他們。
27 Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.
人的靈魂是天主的燈,探照肺腑的一切隱密。
28 Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya.
仁愛和忠誠,是君王的保障;他的寶座,是賴慈愛而支撐。
29 Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
少年人的光榮,在於他們的魄力;老年人的榮耀,在於他們的白髮。
30 Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati.
見傷的鞭打能清除邪惡,杖擊能觸及肺腑的深處。

< Amsal 20 >