< Amsal 2 >

1 Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
Mwanangu, kama ukiyapokea maneno yangu na kuzitunza amri zangu,
2 sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
usikilize hekima na utaelekeza moyo wako katika ufahamu.
3 ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
kama utalilia ufahamu na kupaza sauti yako kwa ajili ya ufahamu,
4 jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
kama utautafuta kama fedha na kupekua ufahamu kama unatafuta hazina iliyojificha,
5 maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
ndipo utakapofahamu hofu ya Yehova na utapata maarifa ya Mungu.
6 Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
Kwa kuwa Yohova hutoa hekima, katika kinywa chake hutoka maarifa na ufahamu.
7 Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
Yeye huhifadhi sauti ya hekima kwa wale wampendezao, yeye ni ngao kwa wale waendao katika uadilifu,
8 sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
huongoza katika njia za haki na atalinda njia ya waaminifu kwake.
9 Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
Ndipo utakapoelewa wema, haki, usawa na kila njia njema.
10 Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
Maana hekima itaingia moyoni mwako na maarifa yataipendeza nafsi yako.
11 kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
Busara itakulinda, ufahamu utakuongoza.
12 supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
Vitakuokoa kutoka katika njia ya uovu, kutoka kwa wale waongeao mambo potovu.
13 dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
Ambao huziacha njia za wema na kutembea katika njia za giza.
14 yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
Hufurahia wanapotenda maovu na hupendezwa katika upotovu.
15 yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
Hufuata njia za udanganyifu na kwa kutumia ghilba huficha mapito yao.
16 supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
Busara na hekima zitakuokoa kutoka kwa mwanamke malaya, kutoka kwa mwanamke anayetafuta visa na mwenye maneno ya kubembeleza.
17 yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
Yeye humwacha mwenzi wa ujana wake na kusahau agano la Mungu wake.
18 sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
Maana nyumba yake huinama na kufa na mapito yake yatakupeleka kwa wale walioko kaburini.
19 Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
Wote waiendeao njia yake hawatarudi tena na wala hawataziona njia za uzima.
20 Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
kwa hiyo utatembea katika njia ya watu wema na kufuata njia za wale watendao mema.
21 Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
Kwa wale watendao mema watafanya makazi yao katika nchi, na wale wenye uadilifu watadumu katika nchi.
22 tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.
Lakini waovu wataondolewa katika nchi na wale wasioamini wataondolewa katika nchi.

< Amsal 2 >