< Amsal 2 >
1 Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!