< Amsal 2 >
1 Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
2 sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
3 ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
4 jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
5 maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
6 Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
7 Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
8 sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
9 Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
10 Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
11 kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
12 supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
13 dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
14 yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
15 yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
16 supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
17 yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
18 sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
19 Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
20 Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
21 Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
22 tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.