< Amsal 19 >
1 Lebih baik seorang miskin yang bersih kelakuannya dari pada seorang yang serong bibirnya lagi bebal.
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 Tanpa pengetahuan kerajinanpun tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan salah langkah.
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 Kebodohan menyesatkan jalan orang, lalu gusarlah hatinya terhadap TUHAN.
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 Kekayaan menambah banyak sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan sahabatnya.
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan tidak akan terhindar.
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 Banyak orang yang mengambil hati orang dermawan, setiap orang bersahabat dengan si pemberi.
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 Orang miskin dibenci oleh semua saudaranya, apalagi sahabat-sahabatnya, mereka menjauhi dia. Ia mengejar mereka, memanggil mereka tetapi mereka tidak ada lagi.
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 Siapa memperoleh akal budi, mengasihi dirinya; siapa berpegang pada pengertian, mendapat kebahagiaan.
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan akan binasa.
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 Kemewahan tidak layak bagi orang bebal, apalagi bagi seorang budak memerintah pembesar.
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 Akal budi membuat seseorang panjang sabar dan orang itu dipuji karena memaafkan pelanggaran.
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 Kemarahan raja adalah seperti raung singa muda, tetapi kebaikannya seperti embun yang turun ke atas rumput.
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 Anak bebal adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik.
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 Rumah dan harta adalah warisan nenek moyang, tetapi isteri yang berakal budi adalah karunia TUHAN.
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 Kemalasan mendatangkan tidur nyenyak, dan orang yang lamban akan menderita lapar.
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 Siapa berpegang pada perintah, memelihara nyawanya, tetapi siapa menghina firman, akan mati.
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 Siapa menaruh belas kasihan kepada orang yang lemah, memiutangi TUHAN, yang akan membalas perbuatannya itu.
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 Hajarlah anakmu selama ada harapan, tetapi jangan engkau menginginkan kematiannya.
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah marahnya.
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 Dengarkanlah nasihat dan terimalah didikan, supaya engkau menjadi bijak di masa depan.
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 Banyaklah rancangan di hati manusia, tetapi keputusan Tuhanlah yang terlaksana.
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 Sifat yang diinginkan pada seseorang ialah kesetiaannya; lebih baik orang miskin dari pada seorang pembohong.
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 Takut akan Allah mendatangkan hidup, maka orang bermalam dengan puas, tanpa ditimpa malapetaka.
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak juga mengembalikannya ke mulut.
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 Jikalau si pencemooh kaupukul, barulah orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, jikalau orang yang berpengertian ditegur, ia menjadi insaf.
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 Anak yang menganiaya ayahnya atau mengusir ibunya, memburukkan dan memalukan diri.
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 Hai anakku, jangan lagi mendengarkan didikan, kalau engkau menyimpang juga dari perkataan-perkataan yang memberi pengetahuan.
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 Saksi yang tidak berguna mencemoohkan hukum dan mulut orang fasik menelan dusta.
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 Hukuman bagi si pencemooh tersedia dan pukulan bagi punggung orang bebal.
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.