< Amsal 18 >
1 Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
2 Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
3 Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
4 Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
5 Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
6 Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
7 Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
8 Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
9 Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
10 Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
11 Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
12 Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
13 Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
14 Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
15 Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
16 Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
17 Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
18 Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
19 Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
20 Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
21 Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
22 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
23 Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.
A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.