< Amsal 18 >

1 Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
2 Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
3 Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
4 Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
5 Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
6 Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
7 Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
8 Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
9 Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
10 Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
11 Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
12 Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
13 Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
14 Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
15 Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
16 Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
17 Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
18 Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
19 Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
20 Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
21 Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
22 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
23 Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
24 Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.
A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.

< Amsal 18 >