< Amsal 18 >

1 Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
2 Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
3 Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
4 Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
5 Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
6 Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
7 Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
8 Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
9 Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
10 Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
11 Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
12 Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
13 Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
14 Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
15 Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
16 Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
17 Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
18 Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
19 Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
20 Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
21 Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
22 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
23 Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
24 Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.
A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.

< Amsal 18 >