< Amsal 18 >
1 Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
Whoever has a will to withdraw from a friend, seeks occasions; he shall be reproached at all times.
2 Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
The foolish do not accept words of prudence, unless you say what is already turning in his heart.
3 Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
The impious, when he has arrived within the depths of sin, thinks little of it. But ill repute and disgrace follow him.
4 Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
Words from the mouth of a man are deep waters. And the fountain of wisdom is a torrent overflowing.
5 Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
It is not good to accept the character of the impious, so as to turn away from true judgment.
6 Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.
7 Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.
8 Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
The words of the double-tongued seem simple. And they reach even to the interior of the gut. Fear casts down the lazy, but the souls of the effeminate shall go hungry.
9 Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.
10 Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
11 Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
The substance of the wealthy is the city of his strength, and it is like a strong wall encircling him.
12 Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
The heart of a man is exalted before it is crushed and humbled before it is glorified.
13 Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
Whoever responds before he listens, demonstrates himself to be foolish and deserving of confusion.
14 Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
The spirit of a man sustains his weakness. Yet who can sustain a spirit that is easily angered?
15 Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
A prudent heart shall possess knowledge. And the ear of the wise seeks doctrine.
16 Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
A man’s gift expands his way and makes space for him before leaders.
17 Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
The just is the first accuser of himself; his friend arrives and shall investigate him.
18 Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful.
19 Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
A brother who is helped by a brother is like a reinforced city, and judgments are like the bars of cities.
20 Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
From the fruit of a man’s mouth shall his belly be filled. And the harvest of his own lips shall satisfy him.
21 Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
Death and life are in the power of the tongue. Whoever values it shall eat from its fruits.
22 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
He who has found a good wife has found goodness, and he shall draw contentment from the Lord. He who expels a good wife expels goodness. But he who holds on to an adulteress is foolish and impious.
23 Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
The poor will speak with supplications. And the rich will express themselves roughly.
24 Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.
A man amiable to society shall be more friendly than a brother.