< Amsal 18 >
1 Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
2 Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
3 Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
4 Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
5 Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
6 Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
7 Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
8 Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
9 Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
10 Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
11 Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
12 Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
13 Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
14 Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
15 Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
16 Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
17 Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
18 Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
19 Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
20 Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
21 Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
22 Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
23 Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
24 Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.
Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.