< Amsal 16 >

1 Manusia dapat menimbang-nimbang dalam hati, tetapi jawaban lidah berasal dari pada TUHAN.
Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
2 Segala jalan orang adalah bersih menurut pandangannya sendiri, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
3 Serahkanlah perbuatanmu kepada TUHAN, maka terlaksanalah segala rencanamu.
Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
4 TUHAN membuat segala sesuatu untuk tujuannya masing-masing, bahkan orang fasik dibuat-Nya untuk hari malapetaka.
Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
5 Setiap orang yang tinggi hati adalah kekejian bagi TUHAN; sungguh, ia tidak akan luput dari hukuman.
Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga, no será sin castigo.
6 Dengan kasih dan kesetiaan, kesalahan diampuni, karena takut akan TUHAN orang menjauhi kejahatan.
Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
7 Jikalau TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, maka musuh orang itupun didamaikan-Nya dengan dia.
Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
8 Lebih baik penghasilan sedikit disertai kebenaran, dari pada penghasilan banyak tanpa keadilan.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
9 Hati manusia memikir-mikirkan jalannya, tetapi Tuhanlah yang menentukan arah langkahnya.
El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
10 Keputusan dari Allah ada di bibir raja, kalau ia mengadili mulutnya tidak berbuat salah.
Sentencia divina está en los labios del rey; en juicio no prevaricará su boca.
11 Timbangan dan neraca yang betul adalah kepunyaan TUHAN, segala batu timbangan di dalam pundi-pundi adalah buatan-Nya.
Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 Melakukan kefasikan adalah kekejian bagi raja, karena takhta menjadi kokoh oleh kebenaran.
Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
13 Bibir yang benar dikenan raja, dan orang yang berbicara jujur dikasihi-Nya.
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
14 Kegeraman raja adalah bentara maut, tetapi orang bijak memadamkannya.
La ira del rey es mensajero de muerte; mas el hombre sabio la evitará.
15 Wajah raja yang bercahaya memberi hidup dan kebaikannya seperti awan hujan musim semi.
En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
16 Memperoleh hikmat sungguh jauh melebihi memperoleh emas, dan mendapat pengertian jauh lebih berharga dari pada mendapat perak.
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17 Menjauhi kejahatan itulah jalan orang jujur; siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
El camino de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino guarda su alma.
18 Kecongkakan mendahului kehancuran, dan tinggi hati mendahului kejatuhan.
Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
19 Lebih baik merendahkan diri dengan orang yang rendah hati dari pada membagi rampasan dengan orang congkak.
Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
20 Siapa memperhatikan firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN.
El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
21 Orang yang bijak hati disebut berpengertian, dan berbicara manis lebih dapat meyakinkan.
El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22 Akal budi adalah sumber kehidupan bagi yang mempunyainya, tetapi siksaan bagi orang bodoh ialah kebodohannya.
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.
23 Hati orang bijak menjadikan mulutnya berakal budi, dan menjadikan bibirnya lebih dapat meyakinkan.
El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
24 Perkataan yang menyenangkan adalah seperti sarang madu, manis bagi hati dan obat bagi tulang-tulang.
Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
25 Ada jalan yang disangka lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
Hay camino que es derecho al parecer del hombre, mas su salida son caminos de muerte.
26 Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia.
El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
27 Orang yang tidak berguna menggali lobang kejahatan, dan pada bibirnya seolah-olah ada api yang menghanguskan.
El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran, dan seorang pemfitnah menceraikan sahabat yang karib.
El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
29 Orang yang menggunakan kekerasan menyesatkan sesamanya, dan membawa dia di jalan yang tidak baik.
El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
30 Siapa memejamkan matanya, merencanakan tipu muslihat; siapa mengatupkan bibirnya, sudah melakukan kejahatan.
cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
31 Rambut putih adalah mahkota yang indah, yang didapat pada jalan kebenaran.
Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.
32 Orang yang sabar melebihi seorang pahlawan, orang yang menguasai dirinya, melebihi orang yang merebut kota.
Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 Undi dibuang di pangkuan, tetapi setiap keputusannya berasal dari pada TUHAN.
La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.

< Amsal 16 >