< Amsal 16 >

1 Manusia dapat menimbang-nimbang dalam hati, tetapi jawaban lidah berasal dari pada TUHAN.
Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor a resposta da bocca.
2 Segala jalan orang adalah bersih menurut pandangannya sendiri, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espiritos.
3 Serahkanlah perbuatanmu kepada TUHAN, maka terlaksanalah segala rencanamu.
Confia do Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 TUHAN membuat segala sesuatu untuk tujuannya masing-masing, bahkan orang fasik dibuat-Nya untuk hari malapetaka.
O Senhor fez todas as coisas para si, para os seus proprios fins, e até ao impio para o dia do mal.
5 Setiap orang yang tinggi hati adalah kekejian bagi TUHAN; sungguh, ia tidak akan luput dari hukuman.
Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração: ainda que elle junte mão á mão, não será innocente
6 Dengan kasih dan kesetiaan, kesalahan diampuni, karena takut akan TUHAN orang menjauhi kejahatan.
Pela misericordia e pela fidelidade se expia a iniquidade, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Jikalau TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, maka musuh orang itupun didamaikan-Nya dengan dia.
Sendo os caminhos do homem agradaveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com elle.
8 Lebih baik penghasilan sedikit disertai kebenaran, dari pada penghasilan banyak tanpa keadilan.
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundancia de colheita com injustiça.
9 Hati manusia memikir-mikirkan jalannya, tetapi Tuhanlah yang menentukan arah langkahnya.
O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Keputusan dari Allah ada di bibir raja, kalau ia mengadili mulutnya tidak berbuat salah.
Adivinhação se acha nos labios do rei: em juizo não prevaricará a sua bocca.
11 Timbangan dan neraca yang betul adalah kepunyaan TUHAN, segala batu timbangan di dalam pundi-pundi adalah buatan-Nya.
O peso e a balança justa são do Senhor: obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Melakukan kefasikan adalah kekejian bagi raja, karena takhta menjadi kokoh oleh kebenaran.
Abominação é para os reis obrarem impiedade, porque com justiça se estabelece o throno.
13 Bibir yang benar dikenan raja, dan orang yang berbicara jujur dikasihi-Nya.
Os labios de justiça são o contentamento dos reis, e elles amarão ao que falla coisas rectas.
14 Kegeraman raja adalah bentara maut, tetapi orang bijak memadamkannya.
O furor do rei é como uns mensageiros da morte, mas o homem sabio o apaziguará.
15 Wajah raja yang bercahaya memberi hidup dan kebaikannya seperti awan hujan musim semi.
Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolencia é como a nuvem da chuva serodia.
16 Memperoleh hikmat sungguh jauh melebihi memperoleh emas, dan mendapat pengertian jauh lebih berharga dari pada mendapat perak.
Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o oiro! e quanto mais excellente adquirir a prudencia do que a prata!
17 Menjauhi kejahatan itulah jalan orang jujur; siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
A carreira dos rectos é desviar-se do mal; o que guarda a sua alma conserva o seu caminho.
18 Kecongkakan mendahului kehancuran, dan tinggi hati mendahului kejatuhan.
A soberba precede a ruina, e a altivez do espirito precede a quéda.
19 Lebih baik merendahkan diri dengan orang yang rendah hati dari pada membagi rampasan dengan orang congkak.
Melhor é ser humilde d'espirito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Siapa memperhatikan firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN.
O que attenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bemaventurado.
21 Orang yang bijak hati disebut berpengertian, dan berbicara manis lebih dapat meyakinkan.
O sabio de coração será chamado prudente, e a doçura dos labios augmentará o ensino.
22 Akal budi adalah sumber kehidupan bagi yang mempunyainya, tetapi siksaan bagi orang bodoh ialah kebodohannya.
O entendimento, para aquelles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrucção dos tolos é a sua estulticia.
23 Hati orang bijak menjadikan mulutnya berakal budi, dan menjadikan bibirnya lebih dapat meyakinkan.
O coração do sabio instrue a sua bocca, e sobre os seus labios augmentará a doutrina.
24 Perkataan yang menyenangkan adalah seperti sarang madu, manis bagi hati dan obat bagi tulang-tulang.
Favo de mel são as palavras suaves, doces para a alma, e saude para os ossos.
25 Ada jalan yang disangka lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
Ha caminho, que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia.
O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua bocca o insta.
27 Orang yang tidak berguna menggali lobang kejahatan, dan pada bibirnya seolah-olah ada api yang menghanguskan.
O homem de Belial cava o mal, e nos seus labios se acha como um fogo ardente.
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran, dan seorang pemfitnah menceraikan sahabat yang karib.
O homem perverso levanta a contenda, e o murmurador separa os maiores amigos.
29 Orang yang menggunakan kekerasan menyesatkan sesamanya, dan membawa dia di jalan yang tidak baik.
O homem violento persuade ao seu companheiro, e o guia por caminho não bom.
30 Siapa memejamkan matanya, merencanakan tipu muslihat; siapa mengatupkan bibirnya, sudah melakukan kejahatan.
Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os labios, effectua o mal.
31 Rambut putih adalah mahkota yang indah, yang didapat pada jalan kebenaran.
Corôa de honra são as cãs, achando-se ellas no caminho de justiça.
32 Orang yang sabar melebihi seorang pahlawan, orang yang menguasai dirinya, melebihi orang yang merebut kota.
Melhor é o longanimo do que o valente, e o que governa o seu espirito do que o que toma uma cidade.
33 Undi dibuang di pangkuan, tetapi setiap keputusannya berasal dari pada TUHAN.
A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.

< Amsal 16 >