< Amsal 16 >
1 Manusia dapat menimbang-nimbang dalam hati, tetapi jawaban lidah berasal dari pada TUHAN.
To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
2 Segala jalan orang adalah bersih menurut pandangannya sendiri, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
3 Serahkanlah perbuatanmu kepada TUHAN, maka terlaksanalah segala rencanamu.
Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
4 TUHAN membuat segala sesuatu untuk tujuannya masing-masing, bahkan orang fasik dibuat-Nya untuk hari malapetaka.
The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
5 Setiap orang yang tinggi hati adalah kekejian bagi TUHAN; sungguh, ia tidak akan luput dari hukuman.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
6 Dengan kasih dan kesetiaan, kesalahan diampuni, karena takut akan TUHAN orang menjauhi kejahatan.
Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
7 Jikalau TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, maka musuh orang itupun didamaikan-Nya dengan dia.
When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Lebih baik penghasilan sedikit disertai kebenaran, dari pada penghasilan banyak tanpa keadilan.
Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
9 Hati manusia memikir-mikirkan jalannya, tetapi Tuhanlah yang menentukan arah langkahnya.
The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
10 Keputusan dari Allah ada di bibir raja, kalau ia mengadili mulutnya tidak berbuat salah.
A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
11 Timbangan dan neraca yang betul adalah kepunyaan TUHAN, segala batu timbangan di dalam pundi-pundi adalah buatan-Nya.
A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
12 Melakukan kefasikan adalah kekejian bagi raja, karena takhta menjadi kokoh oleh kebenaran.
The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
13 Bibir yang benar dikenan raja, dan orang yang berbicara jujur dikasihi-Nya.
Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
14 Kegeraman raja adalah bentara maut, tetapi orang bijak memadamkannya.
The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
15 Wajah raja yang bercahaya memberi hidup dan kebaikannya seperti awan hujan musim semi.
In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
16 Memperoleh hikmat sungguh jauh melebihi memperoleh emas, dan mendapat pengertian jauh lebih berharga dari pada mendapat perak.
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 Menjauhi kejahatan itulah jalan orang jujur; siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
18 Kecongkakan mendahului kehancuran, dan tinggi hati mendahului kejatuhan.
Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
19 Lebih baik merendahkan diri dengan orang yang rendah hati dari pada membagi rampasan dengan orang congkak.
Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
20 Siapa memperhatikan firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN.
He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
21 Orang yang bijak hati disebut berpengertian, dan berbicara manis lebih dapat meyakinkan.
The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
22 Akal budi adalah sumber kehidupan bagi yang mempunyainya, tetapi siksaan bagi orang bodoh ialah kebodohannya.
Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
23 Hati orang bijak menjadikan mulutnya berakal budi, dan menjadikan bibirnya lebih dapat meyakinkan.
The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
24 Perkataan yang menyenangkan adalah seperti sarang madu, manis bagi hati dan obat bagi tulang-tulang.
Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
25 Ada jalan yang disangka lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
26 Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia.
The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
27 Orang yang tidak berguna menggali lobang kejahatan, dan pada bibirnya seolah-olah ada api yang menghanguskan.
A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran, dan seorang pemfitnah menceraikan sahabat yang karib.
A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
29 Orang yang menggunakan kekerasan menyesatkan sesamanya, dan membawa dia di jalan yang tidak baik.
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
30 Siapa memejamkan matanya, merencanakan tipu muslihat; siapa mengatupkan bibirnya, sudah melakukan kejahatan.
He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
31 Rambut putih adalah mahkota yang indah, yang didapat pada jalan kebenaran.
The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
32 Orang yang sabar melebihi seorang pahlawan, orang yang menguasai dirinya, melebihi orang yang merebut kota.
He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
33 Undi dibuang di pangkuan, tetapi setiap keputusannya berasal dari pada TUHAN.
The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.