< Amsal 15 >

1 Jawaban yang lemah lembut meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Lidah orang bijak mengeluarkan pengetahuan, tetapi mulut orang bebal mencurahkan kebodohan.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang jahat dan orang baik.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Lidah lembut adalah pohon kehidupan, tetapi lidah curang melukai hati.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Orang bodoh menolak didikan ayahnya, tetapi siapa mengindahkan teguran adalah bijak.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 Di rumah orang benar ada banyak harta benda, tetapi penghasilan orang fasik membawa kerusakan.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Bibir orang bijak menaburkan pengetahuan, tetapi hati orang bebal tidak jujur.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Korban orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi doa orang jujur dikenan-Nya.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 Jalan orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi siapa mengejar kebenaran, dikasihi-Nya.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Didikan yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa benci kepada teguran akan mati.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 Dunia orang mati dan kebinasaan terbuka di hadapan TUHAN, lebih-lebih hati anak manusia! (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Si pencemooh tidak suka ditegur orang; ia tidak mau pergi kepada orang bijak.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi kepedihan hati mematahkan semangat.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 Hati orang berpengertian mencari pengetahuan, tetapi mulut orang bebal sibuk dengan kebodohan.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Hari orang berkesusahan buruk semuanya, tetapi orang yang gembira hatinya selalu berpesta.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Lebih baik sedikit barang dengan disertai takut akan TUHAN dari pada banyak harta dengan disertai kecemasan.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Lebih baik sepiring sayur dengan kasih dari pada lembu tambun dengan kebencian.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Si pemarah membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang sabar memadamkan perbantahan.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Jalan si pemalas seperti pagar duri, tetapi jalan orang jujur adalah rata.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Anak yang bijak menggembirakan ayahnya, tetapi orang yang bebal menghina ibunya.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Kebodohan adalah kesukaan bagi yang tidak berakal budi, tetapi orang yang pandai berjalan lurus.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Rancangan gagal kalau tidak ada pertimbangan, tetapi terlaksana kalau penasihat banyak.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Seseorang bersukacita karena jawaban yang diberikannya, dan alangkah baiknya perkataan yang tepat pada waktunya!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Jalan kehidupan orang berakal budi menuju ke atas, supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
25 Rumah orang congkak dirombak TUHAN, tetapi batas tanah seorang janda dijadikan-Nya tetap.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Rancangan orang jahat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan yang ramah itu suci.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Siapa loba akan keuntungan gelap, mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci suap akan hidup.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Hati orang benar menimbang-nimbang jawabannya, tetapi mulut orang fasik mencurahkan hal-hal yang jahat.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 TUHAN itu jauh dari pada orang fasik, tetapi doa orang benar didengar-Nya.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Mata yang bersinar-sinar menyukakan hati, dan kabar yang baik menyegarkan tulang.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Orang yang mengarahkan telinga kepada teguran yang membawa kepada kehidupan akan tinggal di tengah-tengah orang bijak.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Siapa mengabaikan didikan membuang dirinya sendiri, tetapi siapa mendengarkan teguran, memperoleh akal budi.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Takut akan TUHAN adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.

< Amsal 15 >