< Amsal 15 >
1 Jawaban yang lemah lembut meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah.
An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
2 Lidah orang bijak mengeluarkan pengetahuan, tetapi mulut orang bebal mencurahkan kebodohan.
[the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
3 Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang jahat dan orang baik.
[are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
4 Lidah lembut adalah pohon kehidupan, tetapi lidah curang melukai hati.
Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
5 Orang bodoh menolak didikan ayahnya, tetapi siapa mengindahkan teguran adalah bijak.
A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
6 Di rumah orang benar ada banyak harta benda, tetapi penghasilan orang fasik membawa kerusakan.
[the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
7 Bibir orang bijak menaburkan pengetahuan, tetapi hati orang bebal tidak jujur.
[the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
8 Korban orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi doa orang jujur dikenan-Nya.
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
9 Jalan orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi siapa mengejar kebenaran, dikasihi-Nya.
[is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
10 Didikan yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa benci kepada teguran akan mati.
Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
11 Dunia orang mati dan kebinasaan terbuka di hadapan TUHAN, lebih-lebih hati anak manusia! (Sheol )
Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol )
12 Si pencemooh tidak suka ditegur orang; ia tidak mau pergi kepada orang bijak.
Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
13 Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi kepedihan hati mematahkan semangat.
A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
14 Hati orang berpengertian mencari pengetahuan, tetapi mulut orang bebal sibuk dengan kebodohan.
A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
15 Hari orang berkesusahan buruk semuanya, tetapi orang yang gembira hatinya selalu berpesta.
All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
16 Lebih baik sedikit barang dengan disertai takut akan TUHAN dari pada banyak harta dengan disertai kecemasan.
[is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
17 Lebih baik sepiring sayur dengan kasih dari pada lembu tambun dengan kebencian.
[is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
18 Si pemarah membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang sabar memadamkan perbantahan.
A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
19 Jalan si pemalas seperti pagar duri, tetapi jalan orang jujur adalah rata.
[the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
20 Anak yang bijak menggembirakan ayahnya, tetapi orang yang bebal menghina ibunya.
A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
21 Kebodohan adalah kesukaan bagi yang tidak berakal budi, tetapi orang yang pandai berjalan lurus.
Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
22 Rancangan gagal kalau tidak ada pertimbangan, tetapi terlaksana kalau penasihat banyak.
They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
23 Seseorang bersukacita karena jawaban yang diberikannya, dan alangkah baiknya perkataan yang tepat pada waktunya!
Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
24 Jalan kehidupan orang berakal budi menuju ke atas, supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah. (Sheol )
[the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Rumah orang congkak dirombak TUHAN, tetapi batas tanah seorang janda dijadikan-Nya tetap.
[the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
26 Rancangan orang jahat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan yang ramah itu suci.
[are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
27 Siapa loba akan keuntungan gelap, mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci suap akan hidup.
[is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
28 Hati orang benar menimbang-nimbang jawabannya, tetapi mulut orang fasik mencurahkan hal-hal yang jahat.
[the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
29 TUHAN itu jauh dari pada orang fasik, tetapi doa orang benar didengar-Nya.
[is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
30 Mata yang bersinar-sinar menyukakan hati, dan kabar yang baik menyegarkan tulang.
Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
31 Orang yang mengarahkan telinga kepada teguran yang membawa kepada kehidupan akan tinggal di tengah-tengah orang bijak.
An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
32 Siapa mengabaikan didikan membuang dirinya sendiri, tetapi siapa mendengarkan teguran, memperoleh akal budi.
[one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
33 Takut akan TUHAN adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.
[the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.