< Amsal 14 >

1 Perempuan yang bijak mendirikan rumahnya, tetapi yang bodoh meruntuhkannya dengan tangannya sendiri.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו
2 Siapa berjalan dengan jujur, takut akan TUHAN, tetapi orang yang sesat jalannya, menghina Dia.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו
3 Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם
4 Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah hasil.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור
5 Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר
6 Si pencemooh mencari hikmat, tetapi sia-sia, sedangkan bagi orang berpengertian, pengetahuan mudah diperoleh.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
7 Jauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת
8 Mengerti jalannya sendiri adalah hikmat orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה
9 Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
10 Hati mengenal kepedihannya sendiri, dan orang lain tidak dapat turut merasakan kesenangannya.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר
11 Rumah orang fasik akan musnah, tetapi kemah orang jujur akan mekar.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח
12 Ada jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
13 Di dalam tertawapun hati dapat merana, dan kesukaan dapat berakhir dengan kedukaan.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה
14 Orang yang murtad hatinya menjadi kenyang dengan jalannya, dan orang yang baik dengan apa yang ada padanya.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב
15 Orang yang tak berpengalaman percaya kepada setiap perkataan, tetapi orang yang bijak memperhatikan langkahnya.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו
16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhi kejahatan, tetapi orang bebal melampiaskan nafsunya dan merasa aman.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח
17 Siapa lekas naik darah, berlaku bodoh, tetapi orang yang bijaksana, bersabar.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא
18 Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת
19 Orang jahat tunduk di dekat orang baik, orang fasik di depan pintu gerbang orang benar.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק
20 Juga oleh temannya orang miskin itu dibenci, tetapi sahabat orang kaya itu banyak.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים
21 Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו
22 Tidak sesatkah orang yang merencanakan kejahatan? Tetapi yang merencanakan hal yang baik memperoleh kasih dan setia.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב
23 Dalam tiap jerih payah ada keuntungan, tetapi kata-kata belaka mendatangkan kekurangan saja.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור
24 Mahkota orang bijak adalah kepintarannya; tajuk orang bebal adalah kebodohannya.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת
25 Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה
26 Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה
27 Takut akan TUHAN adalah sumber kehidupan sehingga orang terhindar dari jerat maut.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות
28 Dalam besarnya jumlah rakyat terletak kemegahan raja, tetapi tanpa rakyat runtuhlah pemerintah.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון
29 Orang yang sabar besar pengertiannya, tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת
30 Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
31 Siapa menindas orang yang lemah, menghina Penciptanya, tetapi siapa menaruh belas kasihan kepada orang miskin, memuliakan Dia.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון
32 Orang fasik dirobohkan karena kejahatannya, tetapi orang benar mendapat perlindungan karena ketulusannya.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק
33 Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע
34 Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah noda bangsa.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת
35 Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש

< Amsal 14 >