< Amsal 14 >
1 Perempuan yang bijak mendirikan rumahnya, tetapi yang bodoh meruntuhkannya dengan tangannya sendiri.
智慧婦人建立家室; 愚妄婦人親手拆毀。
2 Siapa berjalan dengan jujur, takut akan TUHAN, tetapi orang yang sesat jalannya, menghina Dia.
行動正直的,敬畏耶和華; 行事乖僻的,卻藐視他。
3 Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya.
愚妄人口中驕傲,如杖責打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
4 Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah hasil.
家裏無牛,槽頭乾淨; 土產加多乃憑牛力。
5 Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta.
誠實見證人不說謊話; 假見證人吐出謊言。
6 Si pencemooh mencari hikmat, tetapi sia-sia, sedangkan bagi orang berpengertian, pengetahuan mudah diperoleh.
褻慢人尋智慧,卻尋不着; 聰明人易得知識。
7 Jauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya.
到愚昧人面前, 不見他嘴中有知識。
8 Mengerti jalannya sendiri adalah hikmat orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya.
通達人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是詭詐。
9 Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan.
愚妄人犯罪,以為戲耍; 正直人互相喜悅。
10 Hati mengenal kepedihannya sendiri, dan orang lain tidak dapat turut merasakan kesenangannya.
心中的苦楚,自己知道; 心裏的喜樂,外人無干。
11 Rumah orang fasik akan musnah, tetapi kemah orang jujur akan mekar.
奸惡人的房屋必傾倒; 正直人的帳棚必興盛。
12 Ada jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
有一條路,人以為正, 至終成為死亡之路。
13 Di dalam tertawapun hati dapat merana, dan kesukaan dapat berakhir dengan kedukaan.
人在喜笑中,心也憂愁; 快樂至極就生愁苦。
14 Orang yang murtad hatinya menjadi kenyang dengan jalannya, dan orang yang baik dengan apa yang ada padanya.
心中背道的,必滿得自己的結果; 善人必從自己的行為得以知足。
15 Orang yang tak berpengalaman percaya kepada setiap perkataan, tetapi orang yang bijak memperhatikan langkahnya.
愚蒙人是話都信; 通達人步步謹慎。
16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhi kejahatan, tetapi orang bebal melampiaskan nafsunya dan merasa aman.
智慧人懼怕,就遠離惡事; 愚妄人卻狂傲自恃。
17 Siapa lekas naik darah, berlaku bodoh, tetapi orang yang bijaksana, bersabar.
輕易發怒的,行事愚妄; 設立詭計的,被人恨惡。
18 Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan.
愚蒙人得愚昧為產業; 通達人得知識為冠冕。
19 Orang jahat tunduk di dekat orang baik, orang fasik di depan pintu gerbang orang benar.
壞人俯伏在善人面前; 惡人俯伏在義人門口。
20 Juga oleh temannya orang miskin itu dibenci, tetapi sahabat orang kaya itu banyak.
貧窮人連鄰舍也恨他; 富足人朋友最多。
21 Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita.
藐視鄰舍的,這人有罪; 憐憫貧窮的,這人有福。
22 Tidak sesatkah orang yang merencanakan kejahatan? Tetapi yang merencanakan hal yang baik memperoleh kasih dan setia.
謀惡的,豈非走入迷途嗎? 謀善的,必得慈愛和誠實。
23 Dalam tiap jerih payah ada keuntungan, tetapi kata-kata belaka mendatangkan kekurangan saja.
諸般勤勞都有益處; 嘴上多言乃致窮乏。
24 Mahkota orang bijak adalah kepintarannya; tajuk orang bebal adalah kebodohannya.
智慧人的財為自己的冠冕; 愚妄人的愚昧終是愚昧。
25 Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat.
作真見證的,救人性命; 吐出謊言的,施行詭詐。
26 Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya.
敬畏耶和華的,大有倚靠; 他的兒女也有避難所。
27 Takut akan TUHAN adalah sumber kehidupan sehingga orang terhindar dari jerat maut.
敬畏耶和華就是生命的泉源, 可以使人離開死亡的網羅。
28 Dalam besarnya jumlah rakyat terletak kemegahan raja, tetapi tanpa rakyat runtuhlah pemerintah.
帝王榮耀在乎民多; 君王衰敗在乎民少。
29 Orang yang sabar besar pengertiannya, tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan.
不輕易發怒的,大有聰明; 性情暴躁的,大顯愚妄。
30 Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang.
心中安靜是肉體的生命; 嫉妒是骨中的朽爛。
31 Siapa menindas orang yang lemah, menghina Penciptanya, tetapi siapa menaruh belas kasihan kepada orang miskin, memuliakan Dia.
欺壓貧寒的,是辱沒造他的主; 憐憫窮乏的,乃是尊敬主。
32 Orang fasik dirobohkan karena kejahatannya, tetapi orang benar mendapat perlindungan karena ketulusannya.
惡人在所行的惡上必被推倒; 義人臨死,有所投靠。
33 Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal.
智慧存在聰明人心中; 愚昧人心裏所存的,顯而易見。
34 Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah noda bangsa.
公義使邦國高舉; 罪惡是人民的羞辱。
35 Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu.
智慧的臣子蒙王恩惠; 貽羞的僕人遭其震怒。