< Amsal 13 >

1 Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Harta yang cepat diperoleh akan berkurang, tetapi siapa mengumpulkan sedikit demi sedikit, menjadi kaya.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 Harapan yang tertunda menyedihkan hati, tetapi keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Siapa meremehkan firman, ia akan menanggung akibatnya, tetapi siapa taat kepada perintah, akan menerima balasan.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Akal budi yang baik mendatangkan karunia, tetapi jalan pengkhianat-pengkh mencelakakan mereka.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Orang berdosa dikejar oleh malapetaka, tetapi Ia membalas orang benar dengan kebahagiaan.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Siapa tidak menggunakan tongkat, benci kepada anaknya; tetapi siapa mengasihi anaknya, menghajar dia pada waktunya.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Orang benar makan sekenyang-kenyangnya, tetapi perut orang fasik menderita kekurangan.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!

< Amsal 13 >