< Amsal 13 >

1 Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan.
A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
2 Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman.
A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
3 Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan.
Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
4 Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan.
The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
5 Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri.
A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
6 Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa.
Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
7 Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak.
There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
8 Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman.
A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
9 Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam.
The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
10 Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat.
Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
11 Harta yang cepat diperoleh akan berkurang, tetapi siapa mengumpulkan sedikit demi sedikit, menjadi kaya.
The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
12 Harapan yang tertunda menyedihkan hati, tetapi keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan.
The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
13 Siapa meremehkan firman, ia akan menanggung akibatnya, tetapi siapa taat kepada perintah, akan menerima balasan.
He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
14 Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut.
The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
15 Akal budi yang baik mendatangkan karunia, tetapi jalan pengkhianat-pengkh mencelakakan mereka.
Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
16 Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan.
Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
17 Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.
A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
18 Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati.
Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
19 Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal.
A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
20 Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang.
He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
21 Orang berdosa dikejar oleh malapetaka, tetapi Ia membalas orang benar dengan kebahagiaan.
Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
22 Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar.
The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
23 Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan.
Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
24 Siapa tidak menggunakan tongkat, benci kepada anaknya; tetapi siapa mengasihi anaknya, menghajar dia pada waktunya.
He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
25 Orang benar makan sekenyang-kenyangnya, tetapi perut orang fasik menderita kekurangan.
The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.

< Amsal 13 >