< Amsal 10 >
1 Amsal-amsal Salomo. Anak yang bijak mendatangkan sukacita kepada ayahnya, tetapi anak yang bebal adalah kedukaan bagi ibunya.
A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
2 Harta benda yang diperoleh dengan kefasikan tidak berguna, tetapi kebenaran menyelamatkan orang dari maut.
Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
3 TUHAN tidak membiarkan orang benar menderita kelaparan, tetapi keinginan orang fasik ditolak-Nya.
The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
4 Tangan yang lamban membuat miskin, tetapi tangan orang rajin menjadikan kaya.
The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
5 Siapa mengumpulkan pada musim panas, ia berakal budi; siapa tidur pada waktu panen membuat malu.
He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
6 Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kelaliman.
The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
7 Kenangan kepada orang benar mendatangkan berkat, tetapi nama orang fasik menjadi busuk.
The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
8 Siapa bijak hati, memperhatikan perintah-perintah, tetapi siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.
The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
9 Siapa bersih kelakuannya, aman jalannya, tetapi siapa berliku-liku jalannya, akan diketahui.
He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
10 Siapa mengedipkan mata, menyebabkan kesusahan, siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.
He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
11 Mulut orang benar adalah sumber kehidupan, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kelaliman.
The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
12 Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
13 Di bibir orang berpengertian terdapat hikmat, tetapi pentung tersedia bagi punggung orang yang tidak berakal budi.
In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
14 Orang bijak menyimpan pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh adalah kebinasaan yang mengancam.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
15 Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya, tetapi yang menjadi kebinasaan bagi orang melarat ialah kemiskinan.
The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
16 Upah pekerjaan orang benar membawa kepada kehidupan, penghasilan orang fasik membawa kepada dosa.
The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
17 Siapa mengindahkan didikan, menuju jalan kehidupan, tetapi siapa mengabaikan teguran, tersesat.
The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
18 Siapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal.
Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
19 Di dalam banyak bicara pasti ada pelanggaran, tetapi siapa yang menahan bibirnya, berakal budi.
In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
20 Lidah orang benar seperti perak pilihan, tetapi pikiran orang fasik sedikit nilainya.
The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
21 Bibir orang benar menggembalakan banyak orang, tetapi orang bodoh mati karena kurang akal budi.
The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
22 Berkat Tuhanlah yang menjadikan kaya, susah payah tidak akan menambahinya.
The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
23 Berlaku cemar adalah kegemaran orang bebal, sebagaimana melakukan hikmat bagi orang yang pandai.
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
24 Apa yang menggentarkan orang fasik, itulah yang akan menimpa dia, tetapi keinginan orang benar akan diluluskan.
That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
25 Bila taufan melanda, lenyaplah orang fasik, tetapi orang benar adalah alas yang abadi.
As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
26 Seperti cuka bagi gigi dan asap bagi mata, demikian si pemalas bagi orang yang menyuruhnya.
As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
27 Takut akan TUHAN memperpanjang umur, tetapi tahun-tahun orang fasik diperpendek.
The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
28 Harapan orang benar akan menjadi sukacita, tetapi harapan orang fasik menjadi sia-sia.
The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 Jalan TUHAN adalah perlindungan bagi orang yang tulus, tetapi kebinasaan bagi orang yang berbuat jahat.
The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
30 Orang benar tidak terombang-ambing untuk selama-lamanya, tetapi orang fasik tidak akan mendiami negeri.
The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
31 Mulut orang benar mengeluarkan hikmat, tetapi lidah bercabang akan dikerat.
The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
32 Bibir orang benar tahu akan hal yang menyenangkan, tetapi mulut orang fasik hanya tahu tipu muslihat.
The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.