< Amsal 1 >
1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
2 untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
3 untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
4 untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man—
5 baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel;
6 untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
to understand a proverb and parables, the words and riddles of the wise.
7 Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction.
8 Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
My son, listen to your father’s instruction, and don’t forsake your mother’s teaching;
9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck.
10 Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
My son, if sinners entice you, don’t consent.
11 jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
If they say, “Come with us. Let’s lie in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.
12 biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
Let’s swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit. (Sheol )
13 kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
14 buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
You shall cast your lot amongst us. We’ll all have one purse”—
15 Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
my son, don’t walk on the path with them. Keep your foot from their path,
16 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
17 Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
For the net is spread in vain in the sight of any bird;
18 padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
19 Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
20 Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.
21 di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
22 "Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
23 Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
24 Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
25 bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof;
26 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,
27 apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind, when distress and anguish come on you.
28 Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me,
29 Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
because they hated knowledge, and didn’t choose the fear of the LORD.
30 tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
32 Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
33 Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."
But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”