< Amsal 1 >

1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
2 untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
That one may learn wisdom and instruction, And receive words of understanding;
3 untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
That one may gain the instruction of prudence, Justice, equity, and uprightness;
4 untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
Which will give caution to the simple, To the young man wisdom and discretion;
5 baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
Let the wise man hear, and he will increase his knowledge, And the man of understanding will gain wise counsels;
6 untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
So as to understand a proverb and a deep maxim, The words of the wise and their dark sayings.
7 Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
The fear of the LORD is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.
8 Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
Hear, O my son! the instruction of thy father, And neglect not the teaching of thy mother!
9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
For they shall be a graceful wreath for thy head, And a chain around thy neck.
10 Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
My son, if sinners entice thee, Consent thou not!
11 jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
If they say, “Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us lurk secretly for him who is innocent in vain;
12 biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol h7585)
Let us swallow them up alive, like the underworld, Yea, in full health, as those that go down into the pit; (Sheol h7585)
13 kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
We shall find all kinds of precious substance, We shall fill our houses with spoil;
14 buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse;”—
15 Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
My son, walk thou not in their way, Refrain thy foot from their path!
16 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
For their feet run to evil, And make haste to shed blood.
17 Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
For as the net is spread in vain Before the eyes of any bird,
18 padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
So they lie in wait for their own blood; They lurk secretly for their own lives.
19 Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
Such are the ways of every one greedy of unjust gain; It taketh away the life of the possessor thereof.
20 Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
Wisdom crieth out in the highway; In the market-place she uttereth her voice;
21 di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
At the head of the noisy streets she crieth aloud; At the entrances of the gates, throughout the city, she proclaimeth her words [[saying]]:
22 "Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? How long will scoffers delight themselves in scoffing, And fools hate knowledge?
23 Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
Turn ye at my reproof! Behold, I will pour out my spirit to you; I will make known my words to you!
24 Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
“Because I have called, and ye have refused, —Because I have stretched out my hand, and no one hath regarded.
25 bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
Because ye have rejected all my counsel, And have slighted my rebuke, —
26 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
I also will laugh at your calamity, I will mock when your fear cometh;
27 apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
When your fear cometh upon you like a storm. And destruction overtaketh you like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
28 Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
Then will they call upon me, but I will not answer! They will seek me early, But they shall not find me!
29 Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
Because they have hated knowledge, And have not chosen the fear of the LORD, —
30 tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
Because they would not attend to my counsel, And have despised all my reproof, —
31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled to the full with their own devices;
32 Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
Yea, the turning away of the simple shall slay them, And the carelessness of fools shall destroy them.
33 Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."
But whoso hearkeneth to me shall dwell securely, And shall not be disquieted with the fear of evil.”

< Amsal 1 >