< Bilangan 34 >
1 TUHAN berfirman kepada Musa:
И рече Господь к Моисею, глаголя:
2 "Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan, maka inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai milik pusaka, yakni tanah Kanaan menurut batas-batasnya.
заповеждь сыном Израилевым, и речеши к ним: вы входите в землю Ханааню, сия будет вам в наследие, земля Ханааня с пределы ея:
3 Adapun sisi selatanmu ialah dari padang gurun Zin menyusur Edom, maka batas selatanmu mulai dari ujung Laut Asin di sebelah timur.
и будет вам страна, яже к ливе от пустыни Син даже до Едома: и будут вам пределе к ливе, от края моря Сланаго от востоков,
4 Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon.
и обыдут вас пределы от ливы до возшествия Акравиня, и пройдут Еннак, и будет исход его к ливе Кадис-Варни, и изыдет на село Арад, и пройдет Аселмона:
5 Kemudian batas itu membelok dari Azmon ke sungai Mesir dan berakhir ke laut.
и обыдут пределы от Аселмона водотечу Египетскую, и будет исход море (великое):
6 Batas baratmu ialah laut besar dan pantainya; itulah batas baratmu.
и пределы морстии будут вам, море великое определит, сие будет вам пределы морстии:
7 Inilah batas utaramu: mulai dari laut besar haruslah kamu buat tanda batas ke gunung Hor,
и сие будет вам предел к северу: от моря великаго измерите сами себе при горе Гору:
8 dari gunung Hor harus kamu buat tanda batas ke jalan yang menuju ke Hamat, lalu batas itu mencapai Zedad.
и от горы Гору измерите сами себе, входяще во Емаф, и будут преход его пределы Садада:
9 Kemudian batas itu mencapai Zifron dan berakhir di Hazar-Enan; itulah batas utaramu.
и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
10 Sebagai batasmu di sebelah timur haruslah kamu membuat tanda batas dari Hazar-Enan ke Sefam.
и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
11 Dari Sefam batas itu turun ke Ribla, di sebelah timur Ain; kemudian batas itu turun lagi dan mencapai tebing danau Kineret di sebelah timur.
и снидут пределы от Сепфамар-Вила от восток на источники, и снидут пределы Вилы, и пройдут на хребет моря Хенереф, от восток:
12 Lalu batas itu turun ke sungai Yordan dan berakhir di Laut Asin. Itulah negerimu menurut batas-batasnya sekeliling."
и снидут пределы на Иордан, и будет преход его море Сланое: сия будет земля вам, и пределы ея окрест.
13 Musa memerintahkan kepada orang Israel: "Itulah negeri yang akan kamu bagi sebagai milik pusaka dengan membuang undi, yang diperintahkan TUHAN untuk diberikan kepada suku yang sembilan setengah itu.
И заповеда Моисей сыном Израилевым, глаголя: сия земля, юже приимете в наследие по жребию, якоже повеле Господь, дати ю девяти племеном и полуплемени Манассиину:
14 Sebab suku bani Ruben menurut puak-puak mereka dan suku bani Gad menurut puak-puak mereka telah menerima milik pusakanya; juga suku Manasye yang setengah itu telah menerimanya.
яко взя племя сынов Рувимлих и племя сынов Гадовых, по домом отечеств их, и пол племене Манассиина восприяша жребия своя:
15 Dua setengah suku itu telah menerima milik pusaka mereka di seberang sungai Yordan di dekat Yerikho, ke sebelah timur."
два племена и пол племене прияша жребия своя за Иорданом при Иерихоне от полудня на востоки.
16 TUHAN berfirman kepada Musa:
И рече Господь к Моисею, глаголя:
17 "Inilah nama orang-orang yang harus membagikan tanah itu kepadamu sebagai milik pusaka: imam Eleazar dan Yosua bin Nun.
сия имена мужей, иже разделят вам землю: Елеазар жрец и Иисус Навин:
18 Lagi haruslah kamu mengambil seorang pemimpin dari setiap suku untuk membagikan tanah itu sebagai milik pusaka.
и по князю единому от племене возмете разделити вам землю.
19 Inilah nama orang-orang itu: dari suku Yehuda: Kaleb bin Yefune;
И сия имена мужем: племене Иудина Халев сын Иефонниин,
20 dari suku bani Simeon: Samuel bin Amihud;
племене Симеоня Саламиил сын Семиудов,
21 dari suku Benyamin: Elidad bin Kislon;
племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
22 dari suku bani Dan seorang pemimpin: Buki bin Yogli;
племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
23 dari anak-anak Yusuf, yakni dari suku bani Manasye seorang pemimpin Haniel bin Efod;
сынов Иосифовых племене сынов Манассииных князь Аниил сын Суфидов,
24 dan dari suku bani Efraim seorang pemimpin: Kemuel bin Siftan;
племене сынов Ефремлих князь Камуил сын Сафтанов,
25 dari suku bani Zebulon seorang pemimpin: Elisafan bin Parnah;
племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
26 dari suku bani Isakhar seorang pemimpin: Paltiel bin Azan;
племене сынов Иссахаровых князь Фалтиил сын Озаин,
27 dari suku bani Asyer seorang pemimpin: Ahihud bin Selomi;
племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,
28 dari suku bani Naftali seorang pemimpin: Pedael bin Amihud.
племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
29 Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan milik pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan."
Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.