< Nehemia 7 >
1 Setelah tembok selesai dibangun, aku memasang pintu-pintu. Lalu diangkatlah penunggu-penunggu pintu gerbang, para penyanyi dan orang-orang Lewi.
Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2 Pengawasan atas Yerusalem aku serahkan kepada Hanani, saudaraku, dan kepada Hananya, panglima benteng, karena dia seorang yang dapat dipercaya dan yang takut akan Allah lebih dari pada orang-orang lain.
Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
3 Berkatalah aku kepada mereka: "Pintu-pintu gerbang Yerusalem jangan dibuka sampai matahari panas terik. Dan pintu-pintunya harus ditutup dan dipalangi, sementara orang masih bertugas di tempatnya. Tempatkanlah penjaga-penjaga dari antara penduduk Yerusalem, masing-masing pada tempat-tempat penjagaan dan di depan rumahnya."
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
4 Adapun kota itu luas dan besar, tetapi penduduknya sedikit dan rumah-rumah belum dibangun.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5 Maka Allahku memberikan dalam hatiku rencana untuk mengumpulkan para pemuka, para penguasa dan rakyat, supaya mereka dicatat dalam silsilah. Lalu kudapati daftar silsilah orang-orang yang lebih dahulu berangkat pulang. Dalam daftar itu kudapati tertulis:
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6 Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
7 Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekhai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
8 bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
Paroşoğulları: 2 172
9 bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
Şefatyaoğulları: 372
10 bani Arakh: enam ratus lima puluh dua orang;
Arahoğulları: 652
11 bani Pahat-Moab, yakni bani Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus delapan belas orang;
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
12 bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Elamoğulları: 1 254
13 bani Zatu: delapan ratus empat puluh lima orang;
Zattuoğulları: 845
14 bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
Zakkayoğulları: 760
15 bani Binui: enam ratus empat puluh delapan orang;
Binnuyoğulları: 648
16 bani Bebai: enam ratus dua puluh delapan orang;
Bevayoğulları: 628
17 bani Azgad: dua ribu tiga ratus dua puluh dua orang;
Azgatoğulları: 2 322
18 bani Adonikam: enam ratus enam puluh tujuh orang;
Adonikamoğulları: 667
19 bani Bigwai: dua ribu enam puluh tujuh orang;
Bigvayoğulları: 2067
20 bani Adin: enam ratus lima puluh lima orang;
Adinoğulları: 655
21 bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22 bani Hasum: tiga ratus dua puluh delapan orang;
Haşumoğulları: 328
23 bani Bezai: tiga ratus dua puluh empat orang;
Besayoğulları: 324
24 bani Harif: seratus dua belas orang;
Harifoğulları: 112
25 bani Gibeon: sembilan puluh lima orang;
Givonlular: 95
26 orang-orang Betlehem dan Netofa: seratus delapan puluh delapan orang;
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27 orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
Anatotlular: 128
28 orang-orang Bet-Azmawet: empat puluh dua orang;
Beytazmavetliler: 42
29 orang-orang Kiryat-Yearim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30 orang-orang Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
Ramalılar ve Gevalılar: 621
31 orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
Mikmaslılar: 122
32 orang-orang Betel dan Ai: seratus dua puluh tiga orang;
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33 orang-orang dari Nebo yang lain: lima puluh dua orang;
Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
34 bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
35 bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
Harimliler: 320
36 orang-orang Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
Erihalılar: 345
37 orang-orang Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh satu orang;
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38 bani Senaa: tiga ribu sembilan ratus tiga puluh orang.
Senaalılar: 3 930
39 Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40 bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
İmmeroğulları: 1 052
41 bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
Paşhuroğulları: 1 247
42 bani Harim: seribu tujuh belas orang.
Harimoğulları: 1017
43 Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua, yakni bani Kadmiel dan bani Hodewa; tujuh puluh empat orang.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44 Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus empat puluh delapan orang.
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45 Inilah para penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai: seratus tiga puluh delapan orang.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46 Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47 bani Keros, bani Sia, bani Padon;
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48 bani Lebana, bani Hagaba, bani Salmai;
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49 bani Hanan, bani Gidel, bani Gahar;
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50 bani Reaya, bani Rezin, bani Nekoda;
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51 bani Gazam, bani Uza, bani Paseah;
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52 bani Besai, bani Meunim, bani Nefusim;
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53 bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54 bani Bazlit, bani Mehida, bani Harsa;
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55 bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56 bani Neziah, bani Hatifa.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57 Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Perida;
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58 bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59 bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Amon.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60 Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
61 Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adon dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal-usul mereka termasuk bangsa Israel:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62 bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda: enam ratus empat puluh dua orang;
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63 dan dari antara para imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
64 Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65 Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66 Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67 selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus empat puluh lima penyanyi laki-laki dan perempuan.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68 Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
69 empat ratus tiga puluh lima ekor unta dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
70 Sebagian dari kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk pekerjaan itu, sedang kepala daerah memberi sumbangan untuk perbendaharaan seribu dirham emas, lima puluh buah bokor penyiraman, dan lima ratus tiga puluh helai kemeja imam.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
71 Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
72 Dan yang disumbangkan oleh orang-orang lain adalah: dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh helai kemeja imam.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
73 Adapun para imam dan orang-orang Lewi, para penunggu pintu dan para penyanyi, juga sebagian dari rakyat, para budak di bait Allah dan semua orang Israel yang lain menetap di kota-kota mereka. Ketika tiba bulan yang ketujuh, sedang orang Israel telah menetap di kota-kotanya,
Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.