< Nehemia 7 >
1 Setelah tembok selesai dibangun, aku memasang pintu-pintu. Lalu diangkatlah penunggu-penunggu pintu gerbang, para penyanyi dan orang-orang Lewi.
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 Pengawasan atas Yerusalem aku serahkan kepada Hanani, saudaraku, dan kepada Hananya, panglima benteng, karena dia seorang yang dapat dipercaya dan yang takut akan Allah lebih dari pada orang-orang lain.
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
3 Berkatalah aku kepada mereka: "Pintu-pintu gerbang Yerusalem jangan dibuka sampai matahari panas terik. Dan pintu-pintunya harus ditutup dan dipalangi, sementara orang masih bertugas di tempatnya. Tempatkanlah penjaga-penjaga dari antara penduduk Yerusalem, masing-masing pada tempat-tempat penjagaan dan di depan rumahnya."
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
4 Adapun kota itu luas dan besar, tetapi penduduknya sedikit dan rumah-rumah belum dibangun.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 Maka Allahku memberikan dalam hatiku rencana untuk mengumpulkan para pemuka, para penguasa dan rakyat, supaya mereka dicatat dalam silsilah. Lalu kudapati daftar silsilah orang-orang yang lebih dahulu berangkat pulang. Dalam daftar itu kudapati tertulis:
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekhai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
8 bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
Par'osj's Efterkommere 2172,
9 bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
Sjefatjas Efterkommere 372,
10 bani Arakh: enam ratus lima puluh dua orang;
Aras Efterkommere 652,
11 bani Pahat-Moab, yakni bani Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus delapan belas orang;
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
12 bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Elams Efterkommere 1254,
13 bani Zatu: delapan ratus empat puluh lima orang;
Zattus Efterkommere 845,
14 bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
Zakkajs Efterkommere 760,
15 bani Binui: enam ratus empat puluh delapan orang;
Binnujs Efterkommere 648,
16 bani Bebai: enam ratus dua puluh delapan orang;
Bebajs Efterkommere 628,
17 bani Azgad: dua ribu tiga ratus dua puluh dua orang;
Azgads Efterkommere 2322,
18 bani Adonikam: enam ratus enam puluh tujuh orang;
Adonikams Efterkommere 667,
19 bani Bigwai: dua ribu enam puluh tujuh orang;
Bigvajs Efterkommere 2067,
20 bani Adin: enam ratus lima puluh lima orang;
Adins Efterkommere 655,
21 bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
22 bani Hasum: tiga ratus dua puluh delapan orang;
Hasjums Efterkommere 328,
23 bani Bezai: tiga ratus dua puluh empat orang;
Bezajs Efterkommere 324,
24 bani Harif: seratus dua belas orang;
Harifs Efterkommere 112,
25 bani Gibeon: sembilan puluh lima orang;
Gibeons Efterkommere 95,
26 orang-orang Betlehem dan Netofa: seratus delapan puluh delapan orang;
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
27 orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
Mændene fra Anatot 128,
28 orang-orang Bet-Azmawet: empat puluh dua orang;
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 orang-orang Kiryat-Yearim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
30 orang-orang Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
Mændene fra Rama og Geba 621,
31 orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
Mændene fra Mikmas 122,
32 orang-orang Betel dan Ai: seratus dua puluh tiga orang;
Mændene fra Betel og Aj 123,
33 orang-orang dari Nebo yang lain: lima puluh dua orang;
Mændene fra det andet Nebo 52,
34 bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
det andet Elams Efterkommere 1254,
35 bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
Harims Efterkommere 320,
36 orang-orang Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
Jerikos Efterkommere 345,
37 orang-orang Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh satu orang;
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
38 bani Senaa: tiga ribu sembilan ratus tiga puluh orang.
Sena'as Efterkommere 3930.
39 Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
40 bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
Immers Efterkommere 1052,
41 bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
Pasjhurs Efterkommere 1247,
42 bani Harim: seribu tujuh belas orang.
Harims Efterkommere 1017.
43 Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua, yakni bani Kadmiel dan bani Hodewa; tujuh puluh empat orang.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus empat puluh delapan orang.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 Inilah para penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai: seratus tiga puluh delapan orang.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 bani Keros, bani Sia, bani Padon;
Keros's, Si'as, Padons,
48 bani Lebana, bani Hagaba, bani Salmai;
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
49 bani Hanan, bani Gidel, bani Gahar;
Hanans, Giddels, Gahars,
50 bani Reaya, bani Rezin, bani Nekoda;
Reajas, Rezins, Nekodas,
51 bani Gazam, bani Uza, bani Paseah;
Gazzams, Uzzas, Paseas,
52 bani Besai, bani Meunim, bani Nefusim;
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
53 bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 bani Bazlit, bani Mehida, bani Harsa;
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
Barkos's, Siseras, Temas,
56 bani Neziah, bani Hatifa.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Perida;
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Amon.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adon dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal-usul mereka termasuk bangsa Israel:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda: enam ratus empat puluh dua orang;
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 dan dari antara para imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
Hele Menigheden udgjorde 42360
67 selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus empat puluh lima penyanyi laki-laki dan perempuan.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
68 Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
69 empat ratus tiga puluh lima ekor unta dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 Sebagian dari kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk pekerjaan itu, sedang kepala daerah memberi sumbangan untuk perbendaharaan seribu dirham emas, lima puluh buah bokor penyiraman, dan lima ratus tiga puluh helai kemeja imam.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
71 Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
72 Dan yang disumbangkan oleh orang-orang lain adalah: dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh helai kemeja imam.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 Adapun para imam dan orang-orang Lewi, para penunggu pintu dan para penyanyi, juga sebagian dari rakyat, para budak di bait Allah dan semua orang Israel yang lain menetap di kota-kota mereka. Ketika tiba bulan yang ketujuh, sedang orang Israel telah menetap di kota-kotanya,
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.