< Ratapan 5 >

1 Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami, pandanglah dan lihatlah akan kehinaan kami.
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו
2 Milik pusaka kami beralih kepada orang lain, rumah-rumah kami kepada orang asing.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Kami menjadi anak yatim, tak punya bapa, dan ibu kami seperti janda.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות
4 Air kami kami minum dengan membayar, kami mendapat kayu dengan bayaran.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Kami dikejar dekat-dekat, kami lelah, bagi kami tak ada istirahat.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו
6 Kami mengulurkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur untuk menjadi kenyang dengan roti.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 Bapak-bapak kami berbuat dosa, mereka tak ada lagi, dan kami yang menanggung kedurjanaan mereka.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו
8 Pelayan-pelayan memerintah atas kami; yang melepaskan kami dari tangan mereka tak ada.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 Dengan bahaya maut karena serangan pedang di padang gurun, kami harus mengambil makanan kami.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 Kulit kami membara laksana perapian, karena nyerinya kelaparan.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Mereka memperkosa wanita-wanita di Sion dan gadis-gadis di kota-kota Yehuda.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 Pemimpin-pemimpin digantung oleh tangan mereka, para tua-tua tidak dihormati.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Pemuda-pemuda harus memikul batu kilangan, anak-anak terjatuh karena beratnya pikulan kayu.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 Para tua-tua tidak berkumpul lagi di pintu gerbang, para teruna berhenti main kecapi.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 Lenyaplah kegirangan hati kami, tari-tarian kami berubah menjadi perkabungan.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 Mahkota telah jatuh dari kepala kami. Wahai kami, karena kami telah berbuat dosa!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Karena inilah hati kami sakit, karena inilah mata kami jadi kabur:
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו
18 karena bukit Sion yang tandus, di mana anjing-anjing hutan berkeliaran.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Engkau, ya TUHAN, bertakhta selama-lamanya, takhta-Mu tetap dari masa ke masa!
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור
20 Mengapa Engkau melupakan kami selama-lamanya, meninggalkan kami demikian lama?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Bawalah kami kembali kepada-Mu, ya TUHAN, maka kami akan kembali, baharuilah hari-hari kami seperti dahulu kala!
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם
22 Atau, apa Engkau sudah membuang kami sama sekali? Sangat murkakah Engkau terhadap kami?
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד

< Ratapan 5 >