< Ratapan 3 >
1 Akulah orang yang melihat sengsara disebabkan cambuk murka-Nya.
わたしは彼の怒りのむちによって、悩みにあった人である。
2 Ia menghalau dan membawa aku ke dalam kegelapan yang tidak ada terangnya.
彼はわたしをかり立てて、光のない暗い中を歩かせ、
3 Sesungguhnya, aku dipukul-Nya berulang-ulang dengan tangan-Nya sepanjang hari.
まことにその手をしばしばかえて、ひねもすわたしを攻められた。
4 Ia menyusutkan dagingku dan kulitku, tulang-tulangku dipatahkan-Nya.
彼はわが肉と皮を衰えさせ、わが骨を砕き、
5 Ia mendirikan tembok sekelilingku, mengelilingi aku dengan kesedihan dan kesusahan.
苦しみと悩みをもって、わたしを囲み、わたしを閉じこめ、
6 Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
遠い昔に死んだ者のように、暗い所に住まわせられた。
7 Ia menutup segala jalan ke luar bagiku, Ia mengikat aku dengan rantai yang berat.
彼はわたしのまわりに、かきをめぐらして、出ることのできないようにし、重い鎖でわたしをつながれた。
8 Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku.
わたしは叫んで助けを求めたが、彼はわたしの祈をしりぞけ、
9 Ia merintangi jalan-jalanku dengan batu pahat, dan menjadikannya tidak terlalui.
切り石をもって、わたしの行く道をふさぎ、わたしの道筋を曲げられた。
10 Laksana beruang Ia menghadang aku, laksana singa dalam tempat persembunyian.
彼はわたしに対して待ち伏せするくまのように、潜み隠れるししのように、
11 Ia membelokkan jalan-jalanku, merobek-robek aku dan membuat aku tertegun.
わが道を離れさせ、わたしを引き裂いて、見るかげもないみじめな者とし、
12 Ia membidikkan panah-Nya, menjadikan aku sasaran anak panah.
その弓を張って、わたしを矢の的のようにされた。
13 Ia menyusupkan ke dalam hatiku segala anak panah dari tabung-Nya.
彼はその箙の矢をわたしの心臓に打ち込まれた。
14 Aku menjadi tertawaan bagi segenap bangsaku, menjadi lagu ejekan mereka sepanjang hari.
わたしはすべての民の物笑いとなり、ひねもす彼らの歌となった。
15 Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, memberi aku minum ipuh.
彼はわたしを苦い物で飽かせ、にがよもぎをわたしに飲ませられた。
16 Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; Ia menekan aku ke dalam debu.
彼は小石をもって、わたしの歯を砕き、灰の中にわたしをころがされた。
17 Engkau menceraikan nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa akan kebahagiaan.
わが魂は平和を失い、わたしは幸福を忘れた。
18 Sangkaku: hilang lenyaplah kemasyhuranku dan harapanku kepada TUHAN.
そこでわたしは言った、「わが栄えはうせ去り、わたしが主に望むところのものもうせ去った」と。
19 "Ingatlah akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh dan racun itu."
どうか、わが悩みと苦しみ、にがよもぎと胆汁とを心に留めてください。
20 Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku.
わが魂は絶えずこれを思って、わがうちにうなだれる。
21 Tetapi hal-hal inilah yang kuperhatikan, oleh sebab itu aku akan berharap:
しかし、わたしはこの事を心に思い起す。それゆえ、わたしは望みをいだく。
22 Tak berkesudahan kasih setia TUHAN, tak habis-habisnya rahmat-Nya,
主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。
23 selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu!
これは朝ごとに新しく、あなたの真実は大きい。
24 "TUHAN adalah bagianku," kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya.
わが魂は言う、「主はわたしの受くべき分である、それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。
25 TUHAN adalah baik bagi orang yang berharap kepada-Nya, bagi jiwa yang mencari Dia.
主はおのれを待ち望む者と、おのれを尋ね求める者にむかって恵みふかい。
26 Adalah baik menanti dengan diam pertolongan TUHAN.
主の救を静かに待ち望むことは、良いことである。
27 Adalah baik bagi seorang pria memikul kuk pada masa mudanya.
人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。
28 Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri kalau TUHAN membebankannya.
主がこれを負わせられるとき、ひとりすわって黙しているがよい。
29 Biarlah ia merebahkan diri dengan mukanya dalam debu, mungkin ada harapan.
口をちりにつけよ、あるいはなお望みがあるであろう。
30 Biarlah ia memberikan pipi kepada yang menamparnya, biarlah ia kenyang dengan cercaan.
おのれを撃つ者にほおを向け、満ち足りるまでに、はずかしめを受けよ。
31 Karena tidak untuk selama-lamanya Tuhan mengucilkan.
主はとこしえにこのような人を捨てられないからである。
32 Karena walau Ia mendatangkan susah, Ia juga menyayangi menurut kebesaran kasih setia-Nya.
彼は悩みを与えられるが、そのいつくしみが豊かなので、またあわれみをたれられる。
33 Karena tidak dengan rela hati Ia menindas dan merisaukan anak-anak manusia.
彼は心から人の子を苦しめ悩ますことをされないからである。
34 Kalau dipijak-pijak dengan kaki tawanan-tawanan di dunia,
地のすべての捕われ人を足の下に踏みにじり、
35 kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi,
いと高き者の前に人の公義をまげ、
36 atau orang diperlakukan tidak adil dalam perkaranya, masakan Tuhan tidak melihatnya?
人の訴えをくつがえすことは、主のよみせられないことである。
37 Siapa berfirman, maka semuanya jadi? Bukankah Tuhan yang memerintahkannya?
主が命じられたのでなければ、だれが命じて、その事の成ったことがあるか。
38 Bukankah dari mulut Yang Mahatinggi keluar apa yang buruk dan apa yang baik?
災もさいわいも、いと高き者の口から出るではないか。
39 Mengapa orang hidup mengeluh? Biarlah setiap orang mengeluh tentang dosanya!
生ける人はどうしてつぶやかねばならないのか、人は自分の罪の罰せられるのを、つぶやくことができようか。
40 Marilah kita menyelidiki dan memeriksa hidup kita, dan berpaling kepada TUHAN.
われわれは、自分の行いを調べ、かつ省みて、主に帰ろう。
41 Marilah kita mengangkat hati dan tangan kita kepada Allah di sorga:
われわれは天にいます神にむかって、手と共に心をもあげよう。
42 Kami telah mendurhaka dan memberontak, Engkau tidak mengampuni.
「わたしたちは罪を犯し、そむきました、あなたはおゆるしになりませんでした。
43 Engkau menyelubungi diri-Mu dengan murka, mengejar kami dan membunuh kami tanpa belas kasihan.
あなたは怒りをもってご自分をおおい、わたしたちを追い攻め、殺して、あわれまず、
44 Engkau menyelubungi diri-Mu dengan awan, sehingga doa tak dapat menembus.
また雲をもってご自分をおおい、祈を通じないようにし、
45 Kami Kaujadikan kotor dan keji di antara bangsa-bangsa.
もろもろの民の中に、わたしたちをちりあくたとなさいました。
46 Terhadap kami semua seteru kami mengangakan mulutnya.
敵はみなわたしたちをののしり、
47 Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran.
恐れと落し穴と、荒廃と滅亡とが、わたしたちに臨みました。
48 Air mataku mengalir bagaikan batang air, karena keruntuhan puteri bangsaku.
わが民の娘の滅びによって、わたしの目には涙の川が流れています。
49 Air mataku terus-menerus bercucuran, dengan tak henti-hentinya,
わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、
50 sampai TUHAN memandang dari atas dan melihat dari sorga.
主が天から見おろして、顧みられる時にまで及ぶでしょう。
51 Mataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku.
わが目はわが町のすべての娘の最期のゆえに、わたしを痛ませます。
52 Seperti burung aku diburu-buru oleh mereka yang menjadi seteruku tanpa sebab.
ゆえなくわたしに敵する者どもによって、わたしは鳥のように追われました。
53 Mereka melemparkan aku hidup-hidup dalam lobang, melontari aku dengan batu.
彼らは生きているわたしを穴の中に投げ入れ、わたしの上に石を投げつけました。
54 Air membanjir di atas kepalaku, kusangka: "Binasa aku!"
水はわたしの頭の上にあふれ、わたしは『断ち滅ぼされた』と言いました。
55 "Ya TUHAN, aku memanggil nama-Mu dari dasar lobang yang dalam.
主よ、わたしは深い穴からみ名を呼びました。
56 Engkau mendengar suaraku! Janganlah Kaututupi telinga-Mu terhadap kesahku dan teriak tolongku!
あなたはわが声を聞かれました、『わが嘆きと叫びに耳をふさがないでください』。
57 Engkau dekat tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman: Jangan takut!"
わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。
58 "Ya Tuhan, Engkau telah memperjuangkan perkaraku, Engkau telah menyelamatkan hidupku.
主よ、あなたはわが訴えを取りあげて、わたしの命をあがなわれました。
59 Engkau telah melihat ketidakadilan terhadap aku, ya TUHAN; berikanlah keadilan!
主よ、あなたはわたしがこうむった不義をごらんになりました。わたしの訴えをおさばきください。
60 Engkau telah melihat segala dendam mereka, segala rancangan mereka terhadap aku."
あなたはわたしに対する彼らの報復と、陰謀とを、ことごとくごらんになりました。
61 "Engkau telah mendengar cercaan mereka, ya TUHAN, segala rancangan mereka terhadap aku,
主よ、あなたはわたしに対する彼らのそしりと、陰謀とを、ことごとく聞かれました。
62 percakapan orang-orang yang melawan aku, dan rencana mereka terhadap aku sepanjang hari.
立ってわたしに逆らう者どものくちびると、その思いは、ひねもすわたしを攻めています。
63 Amatilah duduk bangun mereka! Aku menjadi lagu ejekan mereka."
どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
64 "Engkau akan mengadakan pembalasan terhadap mereka, ya TUHAN, menurut perbuatan tangan mereka.
主よ、彼らの手のわざにしたがって、彼らに報い、
65 Engkau akan mengeraskan hati mereka; kiranya kutuk-Mu menimpa mereka!
彼らの心をかたくなにし、あなたののろいを彼らに注いでください。
66 Engkau akan mengejar mereka dengan murka dan memunahkan mereka dari bawah langit, ya TUHAN!"
主よ、怒りをもって彼らを追い、天が下から彼らを滅ぼしてください」。