< Ratapan 3 >

1 Akulah orang yang melihat sengsara disebabkan cambuk murka-Nya.
I am the man who has experienced suffering under the rod of God's anger.
2 Ia menghalau dan membawa aku ke dalam kegelapan yang tidak ada terangnya.
He has driven me away, forcing me to walk in darkness instead of the light.
3 Sesungguhnya, aku dipukul-Nya berulang-ulang dengan tangan-Nya sepanjang hari.
In fact he hits me again and again all day long.
4 Ia menyusutkan dagingku dan kulitku, tulang-tulangku dipatahkan-Nya.
He has worn me out; he has broken me in pieces.
5 Ia mendirikan tembok sekelilingku, mengelilingi aku dengan kesedihan dan kesusahan.
He has besieged me, surrounding me with bitterness and misery.
6 Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
He has forced me to live in darkness like those long dead.
7 Ia menutup segala jalan ke luar bagiku, Ia mengikat aku dengan rantai yang berat.
He has built a wall around me so I can't escape; he has bound me with heavy chains.
8 Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku.
Even when I keep on crying out for help, he refuses to listen to my prayer.
9 Ia merintangi jalan-jalanku dengan batu pahat, dan menjadikannya tidak terlalui.
He has put stone blocks in my way and sends me down crooked paths.
10 Laksana beruang Ia menghadang aku, laksana singa dalam tempat persembunyian.
He is a bear that lies in wait for me, a lion in hiding ready to attack,
11 Ia membelokkan jalan-jalanku, merobek-robek aku dan membuat aku tertegun.
He dragged me from my path and ripped me to pieces, leaving me helpless.
12 Ia membidikkan panah-Nya, menjadikan aku sasaran anak panah.
He loaded his bow with an arrow and used me as his target,
13 Ia menyusupkan ke dalam hatiku segala anak panah dari tabung-Nya.
He shot me in my kidneys with his arrows.
14 Aku menjadi tertawaan bagi segenap bangsaku, menjadi lagu ejekan mereka sepanjang hari.
Now everyone laughs at me, singing songs that mock me all day long.
15 Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, memberi aku minum ipuh.
He has filled me with bitterness; he has filled me up with bitter wormwood.
16 Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; Ia menekan aku ke dalam debu.
He has broken my teeth with grit; he has trampled me in the dust.
17 Engkau menceraikan nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa akan kebahagiaan.
Peace has been torn away from me; I've forgotten all that's good in life.
18 Sangkaku: hilang lenyaplah kemasyhuranku dan harapanku kepada TUHAN.
That's why I say, “My expectation of a long life is gone, along with all that I hoped for from Lord.
19 "Ingatlah akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh dan racun itu."
Don't forget everything I've suffered in my wandering, as bitters as wormwood and poison.
20 Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku.
I certainly haven't forgotten. I remember it all too well, so I sink into depression.
21 Tetapi hal-hal inilah yang kuperhatikan, oleh sebab itu aku akan berharap:
But I still hope when I think about this:
22 Tak berkesudahan kasih setia TUHAN, tak habis-habisnya rahmat-Nya,
It's because of the Lord's trustworthy love that our lives are not finished, for through his merciful actions he never lets us down.
23 selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu!
He renews them every morning. How wonderfully trustworthy you are, Lord!
24 "TUHAN adalah bagianku," kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya.
The Lord is all I need,” I tell myself, “so I will put my hope in him.”
25 TUHAN adalah baik bagi orang yang berharap kepada-Nya, bagi jiwa yang mencari Dia.
The Lord is good to those who trust in him, to anyone who seeks to follow him.
26 Adalah baik menanti dengan diam pertolongan TUHAN.
It is good to wait quietly for the Lord's salvation.
27 Adalah baik bagi seorang pria memikul kuk pada masa mudanya.
It is good for people to learn to patiently bear discipline while they're still young.
28 Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri kalau TUHAN membebankannya.
They should sit by themselves in silence, because it's God who has disciplined them.
29 Biarlah ia merebahkan diri dengan mukanya dalam debu, mungkin ada harapan.
They should bow low with their faces to the ground, for there may still be hope.
30 Biarlah ia memberikan pipi kepada yang menamparnya, biarlah ia kenyang dengan cercaan.
They should turn a cheek to someone who wants to slap them; they should take the insults of others.
31 Karena tidak untuk selama-lamanya Tuhan mengucilkan.
For the Lord won't abandon us forever.
32 Karena walau Ia mendatangkan susah, Ia juga menyayangi menurut kebesaran kasih setia-Nya.
Even though he may bring sadness, he shows us mercy because his trustworthy love is so great.
33 Karena tidak dengan rela hati Ia menindas dan merisaukan anak-anak manusia.
For he doesn't willingly hurt people, or cause them grief.
34 Kalau dipijak-pijak dengan kaki tawanan-tawanan di dunia,
Whether it's mistreating all the prisoners of the land,
35 kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi,
Or denying someone their rights as the Most High watches,
36 atau orang diperlakukan tidak adil dalam perkaranya, masakan Tuhan tidak melihatnya?
Or cheating someone in their legal case—these things the Lord doesn't approve of.
37 Siapa berfirman, maka semuanya jadi? Bukankah Tuhan yang memerintahkannya?
Who spoke and it came into existence? Wasn't it the Lord who commanded it?
38 Bukankah dari mulut Yang Mahatinggi keluar apa yang buruk dan apa yang baik?
When the Most High speaks it can be a disaster or a blessing.
39 Mengapa orang hidup mengeluh? Biarlah setiap orang mengeluh tentang dosanya!
Why should any human being complain about the results of their sins?
40 Marilah kita menyelidiki dan memeriksa hidup kita, dan berpaling kepada TUHAN.
We should look at ourselves, examine what we're doing, and return to the Lord.
41 Marilah kita mengangkat hati dan tangan kita kepada Allah di sorga:
Let's not just hold up our hands to God in heaven, but our minds as well, saying,
42 Kami telah mendurhaka dan memberontak, Engkau tidak mengampuni.
“We are the ones who sinned; we are the ones who rebelled; and you haven't forgiven us!”
43 Engkau menyelubungi diri-Mu dengan murka, mengejar kami dan membunuh kami tanpa belas kasihan.
You have wrapped yourself in anger and chased us down, killing without mercy. You have killed without pity.
44 Engkau menyelubungi diri-Mu dengan awan, sehingga doa tak dapat menembus.
You have wrapped yourself with a cloud that no prayer can penetrate.
45 Kami Kaujadikan kotor dan keji di antara bangsa-bangsa.
You have made us waste and refuse to the nations around.
46 Terhadap kami semua seteru kami mengangakan mulutnya.
All our enemies open their mouths to criticize us.
47 Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran.
We're terrified and trapped, devastated and destroyed.
48 Air mataku mengalir bagaikan batang air, karena keruntuhan puteri bangsaku.
Tears stream from my eyes over the death of my people.
49 Air mataku terus-menerus bercucuran, dengan tak henti-hentinya,
My eyes overflow with tears all the time. They won't stop
50 sampai TUHAN memandang dari atas dan melihat dari sorga.
Until the Lord looks down from heaven and sees what's going on.
51 Mataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku.
What I've seen torments me because of what's happened to all the women in my city.
52 Seperti burung aku diburu-buru oleh mereka yang menjadi seteruku tanpa sebab.
For no reason my enemies trapped me like a bird.
53 Mereka melemparkan aku hidup-hidup dalam lobang, melontari aku dengan batu.
They tried to kill me by tossing me into a pit and throwing stones at me.
54 Air membanjir di atas kepalaku, kusangka: "Binasa aku!"
Water flooded over my head, and I thought I was going to die.
55 "Ya TUHAN, aku memanggil nama-Mu dari dasar lobang yang dalam.
I called out for you, Lord, from deep inside the pit.
56 Engkau mendengar suaraku! Janganlah Kaututupi telinga-Mu terhadap kesahku dan teriak tolongku!
You heard me when I prayed, “Please don't ignore my cry for help.”
57 Engkau dekat tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman: Jangan takut!"
You came to me when I called you, and you told me, “Don't be afraid!”
58 "Ya Tuhan, Engkau telah memperjuangkan perkaraku, Engkau telah menyelamatkan hidupku.
You have taken my case and defended me; you have saved my life!
59 Engkau telah melihat ketidakadilan terhadap aku, ya TUHAN; berikanlah keadilan!
Lord, you have seen the injustices done to me; please vindicate me!
60 Engkau telah melihat segala dendam mereka, segala rancangan mereka terhadap aku."
You have observed how vengeful they are and how often they've plotted against me.
61 "Engkau telah mendengar cercaan mereka, ya TUHAN, segala rancangan mereka terhadap aku,
Lord, you have heard how they've insulted me, and what they've plotted against me,
62 percakapan orang-orang yang melawan aku, dan rencana mereka terhadap aku sepanjang hari.
How my enemies talk against me and complain about me all the time!
63 Amatilah duduk bangun mereka! Aku menjadi lagu ejekan mereka."
Just look! Whether they're sitting down and or standing up, they go on making fun of me in their songs.
64 "Engkau akan mengadakan pembalasan terhadap mereka, ya TUHAN, menurut perbuatan tangan mereka.
Pay them back as they deserve, Lord, for all they've done!
65 Engkau akan mengeraskan hati mereka; kiranya kutuk-Mu menimpa mereka!
Give them a covering for their minds! May your curse be on them!
66 Engkau akan mengejar mereka dengan murka dan memunahkan mereka dari bawah langit, ya TUHAN!"
Chase them down in your anger, Lord, and get rid of them from the earth!

< Ratapan 3 >