< Yosua 19 >

1 Undian yang keduapun keluarlah bagi suku Simeon, untuk suku bani Simeon menurut kaum-kaum mereka. Milik pusaka mereka ada di tengah-tengah milik pusaka bani Yehuda.
西默盎,西默盎支派子孫,按照家族得了第二籤,他們的士地是在猶大子孫的產業內。
2 Sebagai milik warisan mereka menerima: Bersyeba, Syeba, Molada,
他們分得的產業:是貝爾舍巴、舍瑪、摩拉達、
3 Hazar-Sual, Bala, Ezem,
哈匝爾叔阿耳、巴拉、厄會、
4 Eltolad, Betul, Horma,
厄爾托拉得、貝突耳、曷爾瑪、
5 Ziklag, Bet-Hamarkabot, Hazar-Susa,
漆刻拉格、貝特瑪爾加波特、哈匝爾穌撒、
6 Bet-Lebaot dan Saruhen: tiga belas kota dengan desa-desanya.
特肋巴敖特和沙魯恒:共計十三座城笸所屬村鎮;
7 En-Rimon, Eter, dan Asan: empat kota dengan desa-desanya;
阿殷、黎孟、厄特爾和巴商:共計四座城和所屬村鎮;
8 juga segala desa di sekeliling kota-kota tadi, sampai ke Baalat-Beer, yakni Rama yang di Tanah Selatan. Itulah milik pusaka suku bani Simeon menurut kaum-kaum mereka.
尚有這些城市四週所有的村鎮,直到巴阿拉特貝爾即乃革布的辣瑪:以上是西默盎支派子孫,按照家族分得的產業。
9 Milik pusaka bani Simeon diambil dari bagian bani Yehuda. Karena bagian bani Yehuda itu terlalu besar bagi mereka, maka bani Simeon menerima milik pusaka di tengah-tengah mereka.
西默盎子孫的產業,取自猶大子孫的土地,是因為猶大子孫分得的地區,過於廣大,因此西默盎子孫在他們的境內,分得了產業。
10 Undian yang ketigapun keluarlah bagi bani Zebulon menurut kaum-kaum mereka. Batas milik pusaka mereka sampai ke Sarid.
則步隆子孫,按照家族,得了第三籤,他們領域的界限直達沙杜得。
11 Ke sebelah barat batas mereka itu naik ke Marala, menyinggung Dabeset, kemudian menyinggung sungai yang mengalir lewat Yokneam.
由此西上,直達瑪阿拉,路經達巴舍特和約刻乃罕前面的小河,
12 Dari Sarid batas itu berbalik ke timur, ke arah matahari terbit, melalui daerah Kislot-Tabor, menuju Dobrat, naik ke Yafia;
再由沙杜得向東轉向日出之地,直到基斯羅特大博爾,經多貝辣特,直上至雅非亞;
13 dari sana terus ke timur, ke arah matahari terbit, ke Gat-Hefer, ke Et-Kazin, menuju ke Rimon, dan melengkung ke Nea.
由此折東,經加特赫費爾,至依塔卡親,出黎孟直到乃阿;
14 Kemudian batas itu membelok mengelilinginya di sebelah utara Hanaton, dan berakhir di lembah Yiftah-El.
再由此北上,轉向哈納通,直達依費塔赫耳山谷。
15 Lagi Katat, Nahalal, Simron, Yidala dan Betlehem; dua belas kota dengan desa-desanya.
境內有....卡塔特、哈拉耳、史默龍、依德哈拉和貝特肋恒:共計十二座城和所屬村鎮。
16 Itulah milik pusaka bani Zebulon menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya.
這些城和村鎮是則步隆子孫按照家族所分得的產業。
17 Bagi suku Isakhar keluarlah undian yang keempat, yakni bagi bani Isakhar menurut kaum-kaum mereka.
依撒加爾,即依撒加爾子孫,按照家族,得了第四籤。
18 Daerah mereka ialah Yizreel, Kesulot, Sunem,
他們的領域是:依次辣耳、革穌羅特、叔能、
19 Hafaraim, Sion, Anaharat,
哈法辣殷、史雍、阿納哈辣特、
20 Rabit, Kisyon, Ebes,
多貝辣特、克史雍、厄貝茲、
21 Remet, En-Ganim, En-Hada dan Bet-Pazes.
勒默特、恩加寧、恩哈達、貝特帕責茲。
22 Batas daerah itu menyinggung Tabor, Sahazima dan Bet-Semes; dan batas daerah mereka berakhir di sungai Yordan; enam belas kota dengan desa-desanya.
邊界上還有大博爾、沙哈漆瑪、貝特舍默士、直達約旦河:計共共十六座城和所屬村鎮。
23 Itulah milik pusaka suku bani Isakhar menurut kaum-kaum mereka, kota-kota itu dengan desa-desanya.
這些城和所屬村鎮,是依撒加爾支派子孫,按照家族分得的產業。
24 Undian yang kelimapun keluarlah bagi suku bani Asyer menurut kaum-kaum mereka.
阿協爾支派子孫,按照家族,得了第五籤。 2
25 Daerah mereka ialah Helkat, Hali, Beten, Akhsaf,
他們得的領域是:赫爾卡特、哈里、貝騰、阿革沙弗、
26 Alamelekh, Amad dan Misal; dan batasnya menyinggung gunung Karmel dan sungai Libnat di sebelah barat;
阿拉默協客、阿瑪得、米沙爾;西至加爾默耳笸里貝納特河,
27 kemudian berbalik ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon; menyinggung daerah Zebulon dan lembah Yiftah-El di sebelah utara, Bet-Emek dan Nehiel, dan menuju ke Kabul di sebelah utara,
然後轉向東方,直達貝特達貢與責布隆和北方的依費塔赫耳山谷相接;再經貝特厄默克和乃乃耶耳,至加步耳北部;
28 dan ke Ebron, Rehob, Hamon dan Kana sampai ke Sidon Besar.
再經阿貝冬、勒曷布、哈孟、卡納、直達漆冬大城,
29 Kemudian batas itu berbalik ke Rama dan sampai ke kota yang berkubu Tirus, kemudian batas itu berbalik ke Hosa dan berakhir di laut. Lagipula Mahalab, Akhzib,
由此轉向拉瑪直至左爾堅城,再轉向拉瑪,直達於海。此外尚有瑪哈曷布、阿革齊布、
30 Uma, Afek dan Rehob; dua puluh dua kota dengan desa-desanya.
阿苛、阿費克和勒曷布:共計二十二座城和所屬村鎮。
31 Itulah milik pusaka suku bani Asyer menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya.
這些城和村鎮,是阿協爾子孫,照按家族分得的產業。
32 Bagi bani Naftali keluarlah undian yang keenam, yakni bagi bani Naftali menurut kaum-kaum mereka.
納斐塔里,即納斐塔里支派子孫,按照家族,得了第六籤。
33 Daerah mereka mulai dari Helef, dari pohon tarbantin di Zaananim, Adami-Nekeb dan Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di sungai Yordan.
他們的邊界,是起自赫肋弗和匝納寧橡樹,經阿達米乃刻布和雅貝乃耳,直到拉孔,迄於約旦河。
34 Kemudian batas itu berbalik ke barat ke Aznot-Tabor, dari sana menuju ke Hukok, menyinggung daerah Zebulon di sebelah selatan, menyinggung daerah Asyer di sebelah barat dan daerah Yehuda pada sungai Yordan, di sebelah matahari terbit.
西方邊界,由阿次諾特大博爾,直達胡科克,南接則步隆,西接阿協爾。東方以約旦河為界。
35 Kota-kota yang berkubu ialah Zidim, Zer, Hamat, Rakat, Kineret,
設防的城市有漆丁、責爾、哈瑪特、辣卡特、基乃勒特、
36 Adama, Rama, Hazor,
阿達瑪、哈祚爾、
37 Kedesh, Edrei, En-Hazor,
卡德士、厄德勒、恩哈祚爾、
38 Yiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat dan Bet-Semes; sembilan belas kota dengan desa-desanya.
依郎、米革達肋耳、曷楞、貝特阿納特和貝特舍默士:共計十九座城和所屬村鎮。
39 Itulah milik pusaka suku bani Naftali menurut kaum-kaum mereka; kota-kota itu dengan desa-desanya.
這些城和村鎮,是納斐塔里支派子孫,按照家族分得的產業。
40 Bagi suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka keluarlah undian yang ketujuh.
丹支派子孫,按照家族,得了第七籤。
41 Daerah milik pusaka mereka ialah Zora, Esytaol, Ir-Semes,
他們分得的領域是:祚辣、厄市陶耳、依爾舍默士、
42 Saalabin, Ayalon, Yitla,
沙阿拉賓、阿雅隆、依特拉、
43 Elon, Timna, Ekron,
厄隆、提默納、厄刻龍、
44 Elteke, Gibeton, Baalat,
厄耳特刻、基貝通、巴拉特、
45 Yehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
耶胡得、貝乃貝辣克、加特黎孟、
46 Me-Yarkon dan Rakon, bersama-sama dengan daerah di seberang Yafo.
默雅爾孔、辣孔和對面的地區。
47 Karena daerah bani Dan telah menjadi terlalu sempit untuk mereka, maka berjalanlah bani Dan itu maju dan berperang melawan kota Lesem. Mereka merebutnya, memarang penduduknya dengan mata pedang dan mendudukinya. Lalu menetaplah mereka di sana dan menamai Lesem itu Dan menurut nama Dan, bapa leluhur mereka.
但是這地區為丹的子孫過於窄狹,因而丹的子孫上去攻佔了肋笙,屠殺了城中的人民,據為己有,住在那裏,以他們的祖先丹的名字,稱肋笙為丹。
48 Itulah milik pusaka suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya.
這些城和村鎮,是丹支派子孫按照家族分得的產業。
49 Setelah orang Israel selesai membagikan negeri itu menjadi milik pusaka mereka menurut daerah-daerahnya, maka kepada Yosua bin Nun diberikanlah milik pusaka di tengah-tengah mereka.
以色列子民,依照界限分完了產業以後,又在他們中間,分給了農的兒子若蘇厄一分產業。
50 Sesuai dengan titah TUHAN, mereka memberikan kepadanya kota yang dimintanya, yakni Timnat-Serah di pegunungan Efraim. Kota itu dibangunnya dan menetaplah ia di sana.
他們照上主的吩咐,將若蘇厄要求的城市,即厄弗辣因山地的提默納特色辣黑給了他;若蘇厄便重建了那城,住在那裏。
51 Itulah milik pusaka yang diperundikan di antara suku-suku orang Israel di Silo oleh imam Eleazar, oleh Yosua bin Nun dan oleh para kepala kaum keluarga di hadapan TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan. Demikianlah diselesaikan mereka pembagian negeri itu.
以上是司祭厄肋阿責爾和農的兒子若蘇厄,以及以色列子民各支派的族長,在史羅會幕門口,於上主面前,抽籤劃分土地的記述;分地的事,就這樣完成了。

< Yosua 19 >