< Yosua 12 >

1 Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

< Yosua 12 >