< Yosua 12 >
1 Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.