< Yosua 12 >
1 Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。