< Yosua 12 >

1 Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
3 dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
4 Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
5 dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
6 Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
7 Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
8 di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
9 Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
10 raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
einer von Jerusalem, einer von Hebron,
11 raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
einer von Jarmut, einer von Lachis,
12 raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
einer von Eglon, einer von Gezer,
13 raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
einer von Debir, einer von Geder,
14 raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
einer von Chorma, einer von Arad,
15 raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
einer von Libna, einer von Adullam,
16 raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
einer von Makeda, einer von Betel,
17 raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
einer von Tappuach, einer von Chepher,
18 raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
einer von Aphek, einer von Saron,
19 raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
einer von Madon, einer von Chasor,
20 raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
21 raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
einer von Taanak, einer von Megiddo,
22 raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
23 raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
24 raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.
einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.

< Yosua 12 >