< Ayub 9 >
Then Job answered and said:
2 "Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
Of a truth I know that it is so; and how can man be just with God?
3 Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
If one should desire to contend with Him, he could not answer Him one of a thousand.
4 Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
He is wise in heart, and mighty in strength; who hath hardened himself against Him, and prospered?
5 Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
Who removeth the mountains, and they know it not, when He overturneth them in His anger.
6 yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
Who shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
7 yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
Who commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
8 yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
Who alone stretcheth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
9 yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south.
10 yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
Who doeth great things past finding out; yea, marvellous things without number.
11 Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
Lo, He goeth by me, and I see Him not. He passeth on also, but I perceive Him not.
12 Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
Behold, He snatcheth away, who can hinder Him? Who will say unto Him: 'What doest Thou?'
13 Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
God will not withdraw His anger; the helpers of Rahab did stoop under Him.
14 lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
How much less shall I answer Him, and choose out my arguments with Him?
15 Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to Him that contendeth with me.
16 Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
If I had called, and He had answered me; yet would I not believe that He would hearken unto my voice —
17 Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
He that would break me with a tempest, and multiply my wounds without cause;
18 yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
That would not suffer me to take my breath, but fill me with bitterness.
19 Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
If it be a matter of strength, lo, He is mighty! and if of justice, who will appoint me a time?
20 Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me; though I be innocent, He shall prove me perverse.
21 Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
I am innocent — I regard not myself, I despise my life.
22 Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
It is all one — therefore I say: He destroyeth the innocent and the wicked.
23 Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
If the scourge slay suddenly, He will mock at the calamity of the guiltless.
24 Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
The earth is given into the hand of the wicked; he covereth the faces of the judges thereof; if it be not He, who then is it?
25 Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
Now my days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
26 meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
They are passed away as the swift ships; as the vulture that swoopeth on the prey.
27 Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer',
28 maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
I am afraid of all my pains, I know that Thou wilt not hold me guiltless.
29 Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
I shall be condemned; why then do I labour in vain?
30 Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
31 namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
Yet wilt Thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
32 Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
For He is not a man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in judgment.
33 Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
There is no arbiter betwixt us, that might lay his hand upon us both.
34 Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
Let Him take His rod away from me, and let not His terror make me afraid;
35 maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."
Then would I speak, and not fear Him; for I am not so with myself.