< Ayub 9 >

1 Tetapi Ayub menjawab:
And Job answered, and said:
2 "Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
Indeed I know it is so, and that man cannot be justified compared with God.
3 Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
If he will contend with him, he cannot answer him one for a thousand.
4 Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath resisted him, and hath had peace?
5 Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
Who hath removed mountains, and they whom he overthrew in his wrath, knew it not.
6 yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
Who shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
7 yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
Who commandeth tile sun and it riseth not: and shutteth up the stars as it were under a seal:
8 yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
Who alone spreadeth out the heavens, and walketh upon the waves of the sea.
9 yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
Who maketh Arcturus, and Orion, and Hyades, and the inner parts of the south.
10 yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
Who doth things great and incomprehensible, and wonderful, of which there is no number.
11 Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
If he come to me, I shall not see him: if he depart I shall not understand.
12 Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
If he examine on a sudden, who shall answer him? or who can say: Why dost thou so?
13 Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
God, whose wrath no mall can resist, and under whom they stoop that bear up the world.
14 lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
What am I then, that I should answer him, and have words with him?
15 Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge.
16 Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.
17 Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
For he shall crush me in a whirlwind, and multiply my wounds even without cause.
18 yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
He alloweth not my spirit to rest, and he filleth me with bitterness.
19 Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
If strength be demanded, he is most strong: if equity of judgment, no man dare bear witness for me.
20 Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
If I would justify myself, my own mouth shall condemn me: if I would shew myself innocent, he shall prove me wicked.
21 Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.
22 Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
One thing there is that I have spoken, both the innocent and the wicked he consumeth.
23 Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.
24 Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then?
25 Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
My days have been swifter than a post: they have fled away and have not seen good.
26 meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
They have passed by as ships carrying fruits, as an eagle flying to the prey.
27 Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.
28 maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.
29 Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?
30 Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
If I be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean:
31 namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me,
32 Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
For I shall not answer a man that is like myself: nor one that may be heard with me equally in judgment.
33 Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.
34 Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me.
35 maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."
I will speak, and will not fear him: for I cannot answer while I am in fear.

< Ayub 9 >