< Ayub 9 >
2 "Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
“Truly I know that it is so, but how can man be just with God?
3 Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
If he is pleased to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
4 Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
God is wise in heart, and mighty in strength. Who has hardened himself against him and prospered?
5 Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
He removes the mountains, and they do not know it, when he overturns them in his anger.
6 yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.
7 yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
He commands the sun and it does not rise, and seals up the stars.
8 yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
9 yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
He makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the rooms of the south.
10 yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.
11 Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
Behold, he goes by me, and I do not see him. He passes on also, but I do not perceive him.
12 Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
Behold, he snatches away. Who can hinder him? Who will ask him, ‘What are you doing?’
13 Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
“God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
14 lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
How much less will I answer him, and choose my words to argue with him?
15 Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
Though I were righteous, yet I would not answer him. I would make supplication to my judge.
16 Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
If I had called, and he had answered me, yet I would not believe that he listened to my voice.
17 Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.
18 yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
19 Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, ‘Who,’ says he, ‘will summon me?’
20 Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
Though I am righteous, my own mouth will condemn me. Though I am blameless, it will prove me perverse.
21 Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
I am blameless. I do not respect myself. I despise my life.
22 Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
23 Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
24 Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?
25 Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
26 meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
27 Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up,’
28 maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
I am afraid of all my sorrows. I know that you will not hold me innocent.
29 Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
I will be condemned. Why then do I labor in vain?
30 Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
31 namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.
32 Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
33 Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both.
34 Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
Let him take his rod away from me. Let his terror not make me afraid;
35 maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."
then I would speak, and not fear him, for I am not so in myself.