< Ayub 8 >

1 Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:
Then Bildad the Shuhite answered,
2 "Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan mulutmu seperti angin yang menderu?
“How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?
3 Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?
Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
4 Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran mereka.
If your children have sinned against him, he has delivered them into the hand of their disobedience.
5 Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
6 kalau engkau bersih dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu.
If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
7 Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi sangat mulia.
Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase.
8 Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.
“Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.
9 Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari kita seperti bayang-bayang di bumi.
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
10 Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
11 Dapatkah pandan bertumbuh tinggi, kalau tidak di rawa, atau mensiang bertumbuh subur, kalau tidak di air?
“Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water?
12 Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.
While it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.
13 Demikianlah pengalaman semua orang yang melupakan Allah; maka lenyaplah harapan orang fasik,
So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man will perish,
14 yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba.
whose confidence will break apart, whose trust is a spider’s web.
15 Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan.
He will lean on his house, but it will not stand. He will cling to it, but it will not endure.
16 Ia seperti tumbuh-tumbuhan yang masih segar di panas matahari, sulurnya menjulur di seluruh taman.
He is green before the sun. His shoots go out along his garden.
17 Akar-akarnya membelit timbunan batu, menyusup ke dalam sela-sela batu itu.
His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones.
18 Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
19 Demikianlah kesukaan hidupnya, dan tumbuh-tumbuhan lain timbul dari tanah.
Behold, this is the joy of his way. Out of the earth, others will spring.
20 Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat.
“Behold, God will not cast away a blameless man, neither will he uphold the evildoers.
21 Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak.
He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
22 Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."
Those who hate you will be clothed with shame. The tent of the wicked will be no more.”

< Ayub 8 >