< Ayub 8 >

1 Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:
叔亞人彼耳達得發言說:
2 "Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan mulutmu seperti angin yang menderu?
這些話你要講到幾時﹖你口中的話像狂風要到何時﹖
3 Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?
天主豈能違背公道﹖全能者豈能屈枉正義﹖
4 Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran mereka.
若你的子女得罪了他,他必將他們交於罪過的權勢下。
5 Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,
你若急切尋覓天主,哀求全能者;
6 kalau engkau bersih dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu.
你若純潔正直,他必親來守護你,恢復你正義的居所。
7 Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi sangat mulia.
你起初雖然微小,今後必要興隆強大。
8 Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.
請你查問上一代,細想祖先的經驗;
9 Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari kita seperti bayang-bayang di bumi.
因為我們由昨日纔有,本來一無所知;我們在世上的日月,好似影子。
10 Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?
他們必訓誡你,指教你,向你說出內心的話:
11 Dapatkah pandan bertumbuh tinggi, kalau tidak di rawa, atau mensiang bertumbuh subur, kalau tidak di air?
蒲草不在池沼內,怎能長大﹖蘆葦沒有水,怎會長起﹖
12 Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.
在茁壯中,尚未砍下,已先百草而枯萎。
13 Demikianlah pengalaman semua orang yang melupakan Allah; maka lenyaplah harapan orang fasik,
凡忘記天主的,他的末路也是這樣:惡人的希望必化為泡影。
14 yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba.
他的依靠好似游絲,他的憑藉有如蛛網。
15 Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan.
他倚恃自己的家,但它卻站立不住;他要依附自己的住所,住所卻不能久存。
16 Ia seperti tumbuh-tumbuhan yang masih segar di panas matahari, sulurnya menjulur di seluruh taman.
它在日光下而青蔥,枝蔓爬滿了園囿,
17 Akar-akarnya membelit timbunan batu, menyusup ke dalam sela-sela batu itu.
根盤據在石堆上,纏繞在石屋上。
18 Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
若有人從原處把它拔除,那地必否認說:「我未曾見過它。」
19 Demikianlah kesukaan hidupnya, dan tumbuh-tumbuhan lain timbul dari tanah.
看,它要腐爛在路上,必從地上生出另一棵。
20 Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat.
天主決不棄捨完善的人,也決不支持惡人的勢力。
21 Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak.
你的口角必再洋溢著喜悅,你的唇邊必再充滿歡笑。
22 Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."
憎恨你的必蒙受羞辱,惡人的帳幕必化為烏有。

< Ayub 8 >