< Ayub 5 >

1 Berserulah--adakah orang yang menjawab engkau? Dan kepada siapa di antara orang-orang yang kudus engkau akan berpaling?
voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
2 Sesungguhnya, orang bodoh dibunuh oleh sakit hati, dan orang bebal dimatikan oleh iri hati.
vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
3 Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki tempat kediamannya.
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
4 Anak-anaknya selalu tidak tertolong, mereka diinjak-injak di pintu gerbang tanpa ada orang yang melepaskannya.
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
5 Apa yang dituainya, dimakan habis oleh orang yang lapar, bahkan dirampas dari tengah-tengah duri, dan orang-orang yang dahaga mengingini kekayaannya.
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
6 Karena bukan dari debu terbit bencana dan bukan dari tanah tumbuh kesusahan;
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
7 melainkan manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi.
homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
8 Tetapi aku, tentu aku akan mencari Allah, dan kepada Allah aku akan mengadukan perkaraku.
quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
9 Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang besar dan yang tak terduga, serta keajaiban-keajaiban yang tak terbilang banyaknya;
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
10 Ia memberi hujan ke atas muka bumi dan menjatuhkan air ke atas ladang;
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
11 Ia menempatkan orang yang hina pada derajat yang tinggi dan orang yang berdukacita mendapat pertolongan yang kuat;
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
12 Ia menggagalkan rancangan orang cerdik, sehingga usaha tangan mereka tidak berhasil;
qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
13 Ia menangkap orang berhikmat dalam kecerdikannya sendiri, sehingga rancangan orang yang belat-belit digagalkan.
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
14 Pada siang hari mereka tertimpa gelap, dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam.
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
15 Tetapi Ia menyelamatkan orang-orang miskin dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat.
porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
16 Demikianlah ada harapan bagi orang kecil, dan kecurangan tutup mulut.
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
17 Sesungguhnya, berbahagialah manusia yang ditegur Allah; sebab itu janganlah engkau menolak didikan Yang Mahakuasa.
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
18 Karena Dialah yang melukai, tetapi juga yang membebat; Dia yang memukuli, tetapi yang tangan-Nya menyembuhkan pula.
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
19 Dari enam macam kesesakan engkau diluputkan-Nya dan dalam tujuh macam engkau tidak kena malapetaka.
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
20 Pada masa kelaparan engkau dibebaskan-Nya dari maut, dan pada masa perang dari kuasa pedang.
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
21 Dari cemeti lidah engkau terlindung, dan engkau tidak usah takut, bila kemusnahan datang.
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
22 Kemusnahan dan kelaparan akan kautertawakan dan binatang liar tidak akan kautakuti.
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
23 Karena antara engkau dan batu-batu di padang akan ada perjanjian, dan binatang liar akan berdamai dengan engkau.
sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
24 Engkau akan mengalami, bahwa kemahmu aman dan apabila engkau memeriksa tempat kediamanmu, engkau tidak akan kehilangan apa-apa.
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
25 Engkau akan mengalami, bahwa keturunanmu menjadi banyak dan bahwa anak cucumu seperti rumput di tanah.
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
26 Dalam usia tinggi engkau akan turun ke dalam kubur, seperti berkas gandum dibawa masuk pada waktunya.
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
27 Sesungguhnya, semuanya itu telah kami selidiki, memang demikianlah adanya; dengarkanlah dan camkanlah itu!"
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta

< Ayub 5 >