< Ayub 40 >

1 Maka jawab TUHAN kepada Ayub:
Și DOMNUL i-a mai răspuns lui Iov și a zis:
2 "Apakah si pengecam hendak berbantah dengan Yang Mahakuasa? Hendaklah yang mencela Allah menjawab!"
Îl va instrui pe cel Atotputernic cel ce se ceartă cu el? Cel ce mustră pe Dumnezeu, să îi răspundă.
3 Maka jawab Ayub kepada TUHAN:
Atunci Iov a răspuns DOMNULUI și a zis:
4 "Sesungguhnya, aku ini terlalu hina; jawab apakah yang dapat kuberikan kepada-Mu? Mulutku kututup dengan tangan.
Iată, sunt un nemernic; ce să îți răspund? Îmi voi pune mâna la gură.
5 Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi; bahkan dua kali, tetapi tidak akan kulanjutkan."
O dată am vorbit; dar nu voi mai răspunde; da, de două ori, dar nu voi mai continua.
6 Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
Atunci DOMNUL i-a răspuns lui Iov din vârtejul de vânt și a zis:
7 "Bersiaplah engkau sebagai laki-laki; Aku akan menanyai engkau, dan engkau memberitahu Aku.
Încinge-ți acum coapsele ca un bărbat; eu te voi întreba iar tu răspunde-mi.
8 Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, mempersalahkan Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu?
Vei anula și judecata mea? Mă vei condamna ca să poți fi drept?
9 Apakah lenganmu seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur seperti Dia?
Ai tu braț asemenea lui Dumnezeu? Sau poți tuna cu o voce asemenea lui?
10 Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan keluhuran, kenakanlah keagungan dan semarak!
Înfrumusețează-te cu maiestate și măreție; și înveșmântează-te cu glorie și frumusețe.
11 Luapkanlah marahmu yang bergelora; amat-amatilah setiap orang yang congkak dan rendahkanlah dia!
Aruncă departe turbarea furiei tale și privește pe fiecare om mândru și doboară-i.
12 Amat-amatilah setiap orang yang congkak, tundukkanlah dia, dan hancurkanlah orang-orang fasik di tempatnya!
Uită-te la fiecare om mândru și umilește-l; și calcă în picioare pe cei stricați la locul lor.
13 Pendamlah mereka bersama-sama dalam debu, kurunglah mereka di tempat yang tersembunyi.
Ascunde-i împreună în țărână și înfășoară-le fețele în tăinuire.
14 Maka Akupun akan memuji engkau, karena tangan kananmu memberi engkau kemenangan."
Atunci îți voi mărturisi că dreapta ta te poate salva.
15 "Perhatikanlah kuda Nil, yang telah Kubuat seperti juga engkau. Ia makan rumput seperti lembu.
Iată acum behemotul, pe care l-am făcut cu tine; el mănâncă iarbă ca un bou.
16 Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya!
Iată acum, tăria lui este în coapsele lui și forța lui este în buricul pântecelui său.
17 Ia meregangkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya berjalin-jalinan.
Își mișcă coada asemenea unui cedru; tendoanele coapselor lui sunt înfășurate împreună.
18 Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.
Oasele lui sunt ca bucăți tari de aramă; oasele lui sunt asemenea drugilor de fier.
19 Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;
El este întâiul căilor lui Dumnezeu; Făcătorul lui îi apropie sabia.
20 ya, bukit-bukit mengeluarkan hasil baginya, di mana binatang-binatang liar bermain-main.
Cu siguranță munții îi aduc mâncare, unde toate animalele câmpiei se joacă.
21 Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah dan paya.
Se întinde sub copacii umbroși, la adăpostul trestiei și al mlaștinilor.
22 Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya.
Copacii umbroși îl acoperă cu umbra lor; sălciile pârâului îl înconjoară.
23 Sesungguhnya, biarpun sungai sangat kuat arusnya, ia tidak gentar; ia tetap tenang, biarpun sungai Yordan meluap melanda mulutnya.
Iată, bea un râu și nu se grăbește; se încrede că poate seca Iordanul în gura sa.
24 Dapatkah orang menangkap dia dari muka, mencocok hidungnya dengan keluan?"
El îl ia la ochi; nasul lui străpunge prin capcane.

< Ayub 40 >