< Ayub 40 >
1 Maka jawab TUHAN kepada Ayub:
et adiecit Dominus et locutus est ad Iob
2 "Apakah si pengecam hendak berbantah dengan Yang Mahakuasa? Hendaklah yang mencela Allah menjawab!"
numquid qui contendit cum Deo tam facile conquiescit utique qui arguit Deum debet respondere ei
3 Maka jawab Ayub kepada TUHAN:
respondens autem Iob Domino dixit
4 "Sesungguhnya, aku ini terlalu hina; jawab apakah yang dapat kuberikan kepada-Mu? Mulutku kututup dengan tangan.
qui leviter locutus sum respondere quid possum manum meam ponam super os meum
5 Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi; bahkan dua kali, tetapi tidak akan kulanjutkan."
unum locutus sum quod utinam non dixissem et alterum quibus ultra non addam
6 Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
respondens autem Dominus Iob de turbine ait
7 "Bersiaplah engkau sebagai laki-laki; Aku akan menanyai engkau, dan engkau memberitahu Aku.
accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi
8 Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, mempersalahkan Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu?
numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeris
9 Apakah lenganmu seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur seperti Dia?
et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas
10 Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan keluhuran, kenakanlah keagungan dan semarak!
circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibus
11 Luapkanlah marahmu yang bergelora; amat-amatilah setiap orang yang congkak dan rendahkanlah dia!
disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia
12 Amat-amatilah setiap orang yang congkak, tundukkanlah dia, dan hancurkanlah orang-orang fasik di tempatnya!
respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco suo
13 Pendamlah mereka bersama-sama dalam debu, kurunglah mereka di tempat yang tersembunyi.
absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in foveam
14 Maka Akupun akan memuji engkau, karena tangan kananmu memberi engkau kemenangan."
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua
15 "Perhatikanlah kuda Nil, yang telah Kubuat seperti juga engkau. Ia makan rumput seperti lembu.
ecce Behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comedet
16 Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya!
fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius
17 Ia meregangkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya berjalin-jalinan.
constringit caudam suam quasi cedrum nervi testiculorum eius perplexi sunt
18 Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.
ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae
19 Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;
ipse principium est viarum Dei qui fecit eum adplicabit gladium eius
20 ya, bukit-bukit mengeluarkan hasil baginya, di mana binatang-binatang liar bermain-main.
huic montes herbas ferunt omnes bestiae agri ludent ibi
21 Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah dan paya.
sub umbra dormit in secreto calami et locis humentibus
22 Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya.
protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis
23 Sesungguhnya, biarpun sungai sangat kuat arusnya, ia tidak gentar; ia tetap tenang, biarpun sungai Yordan meluap melanda mulutnya.
ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
24 Dapatkah orang menangkap dia dari muka, mencocok hidungnya dengan keluan?"
in oculis eius quasi hamo capiet eum et in sudibus perforabit nares eius