< Ayub 40 >

1 Maka jawab TUHAN kepada Ayub:
Poi il Signore parlò a Giobbe, e disse:
2 "Apakah si pengecam hendak berbantah dengan Yang Mahakuasa? Hendaklah yang mencela Allah menjawab!"
Colui che litiga con l'Onnipotente[lo] correggerà egli? Colui che arguisce Iddio risponda a questo.
3 Maka jawab Ayub kepada TUHAN:
E Giobbe rispose al Signore, e disse:
4 "Sesungguhnya, aku ini terlalu hina; jawab apakah yang dapat kuberikan kepada-Mu? Mulutku kututup dengan tangan.
Ecco, io sono avvilito; che ti risponderei io? Io metto la mia mano in su la bocca.
5 Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi; bahkan dua kali, tetapi tidak akan kulanjutkan."
Io ho parlato una volta, ma non replicherò più; Anzi due, ma non continuerò più.
6 Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse:
7 "Bersiaplah engkau sebagai laki-laki; Aku akan menanyai engkau, dan engkau memberitahu Aku.
Cingiti ora i lombi, come un valente uomo; Io ti farò delle domande, e tu insegnami.
8 Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, mempersalahkan Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu?
Annullerai tu pure il mio giudicio, E mi condannerai tu per giustificarti?
9 Apakah lenganmu seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur seperti Dia?
Hai tu un braccio simile a quel di Dio? O tuoni tu con la voce come egli?
10 Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan keluhuran, kenakanlah keagungan dan semarak!
Adornati pur di magnificenza e di altezza; E vestiti di maestà e di gloria.
11 Luapkanlah marahmu yang bergelora; amat-amatilah setiap orang yang congkak dan rendahkanlah dia!
Spandi i furori dell'ira tua, E riguarda ogni altiero, ed abbassalo;
12 Amat-amatilah setiap orang yang congkak, tundukkanlah dia, dan hancurkanlah orang-orang fasik di tempatnya!
Riguarda ogni altiero, ed atterralo; E trita gli empi, e spronfondali;
13 Pendamlah mereka bersama-sama dalam debu, kurunglah mereka di tempat yang tersembunyi.
Nascondili tutti nella polvere, [E] tura loro la faccia in grotte;
14 Maka Akupun akan memuji engkau, karena tangan kananmu memberi engkau kemenangan."
Allora anch'io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare.
15 "Perhatikanlah kuda Nil, yang telah Kubuat seperti juga engkau. Ia makan rumput seperti lembu.
Ecco l'ippopotamo, il quale io ho fatto teco; Egli mangia l'erba come il bue.
16 Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya!
Ecco, la sua forza [è] ne' lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre.
17 Ia meregangkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya berjalin-jalinan.
Egli rizza la sua coda come un cedro; Ed i nervi delle sue coscie sono intralciati.
18 Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.
Le sue ossa [son come] sbarre di rame, Come mazze di ferro.
19 Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;
Egli [è] la principale delle opere di Dio; [Sol] colui che l'ha fatto può accostargli la sua spada.
20 ya, bukit-bukit mengeluarkan hasil baginya, di mana binatang-binatang liar bermain-main.
Perchè i monti gli producono il pasco, Tutte le bestie della campagna vi scherzano.
21 Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah dan paya.
Egli giace sotto gli alberi ombrosi, In ricetti di canne e di paludi.
22 Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya.
Gli alberi ombrosi lo coprono [con] l'ombra loro; I salci de' torrenti l'intorniano.
23 Sesungguhnya, biarpun sungai sangat kuat arusnya, ia tidak gentar; ia tetap tenang, biarpun sungai Yordan meluap melanda mulutnya.
Ecco, egli può far forza ad un fiume, [sì che] non corra; Egli si fida di potersi attrarre il Giordano nella gola.
24 Dapatkah orang menangkap dia dari muka, mencocok hidungnya dengan keluan?"
Prenderallo [alcuno] alla sua vista? Forera[gli] egli il naso, per [mettervi] de' lacci?

< Ayub 40 >