< Ayub 40 >
1 Maka jawab TUHAN kepada Ayub:
耶和华又对约伯说:
2 "Apakah si pengecam hendak berbantah dengan Yang Mahakuasa? Hendaklah yang mencela Allah menjawab!"
强辩的岂可与全能者争论吗? 与 神辩驳的可以回答这些吧!
3 Maka jawab Ayub kepada TUHAN:
于是,约伯回答耶和华说:
4 "Sesungguhnya, aku ini terlalu hina; jawab apakah yang dapat kuberikan kepada-Mu? Mulutku kututup dengan tangan.
我是卑贱的!我用什么回答你呢? 只好用手捂口。
5 Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi; bahkan dua kali, tetapi tidak akan kulanjutkan."
我说了一次,再不回答; 说了两次,就不再说。
6 Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
于是,耶和华从旋风中回答约伯说:
7 "Bersiaplah engkau sebagai laki-laki; Aku akan menanyai engkau, dan engkau memberitahu Aku.
你要如勇士束腰; 我问你,你可以指示我。
8 Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, mempersalahkan Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu?
你岂可废弃我所拟定的? 岂可定我有罪,好显自己为义吗?
9 Apakah lenganmu seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur seperti Dia?
你有 神那样的膀臂吗? 你能像他发雷声吗?
10 Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan keluhuran, kenakanlah keagungan dan semarak!
你要以荣耀庄严为妆饰, 以尊荣威严为衣服;
11 Luapkanlah marahmu yang bergelora; amat-amatilah setiap orang yang congkak dan rendahkanlah dia!
要发出你满溢的怒气, 见一切骄傲的人,使他降卑;
12 Amat-amatilah setiap orang yang congkak, tundukkanlah dia, dan hancurkanlah orang-orang fasik di tempatnya!
见一切骄傲的人,将他制伏, 把恶人践踏在本处;
13 Pendamlah mereka bersama-sama dalam debu, kurunglah mereka di tempat yang tersembunyi.
将他们一同隐藏在尘土中, 把他们的脸蒙蔽在隐密处;
14 Maka Akupun akan memuji engkau, karena tangan kananmu memberi engkau kemenangan."
我就认你右手能以救自己。
15 "Perhatikanlah kuda Nil, yang telah Kubuat seperti juga engkau. Ia makan rumput seperti lembu.
你且观看河马; 我造你也造它。 它吃草与牛一样;
16 Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya!
它的气力在腰间, 能力在肚腹的筋上。
17 Ia meregangkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya berjalin-jalinan.
它摇动尾巴如香柏树; 它大腿的筋互相联络。
18 Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.
它的骨头好像铜管; 它的肢体仿佛铁棍。
19 Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;
它在 神所造的物中为首; 创造它的给它刀剑。
20 ya, bukit-bukit mengeluarkan hasil baginya, di mana binatang-binatang liar bermain-main.
诸山给它出食物, 也是百兽游玩之处。
21 Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah dan paya.
它伏在莲叶之下, 卧在芦苇隐密处和水洼子里。
22 Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya.
莲叶的阴凉遮蔽它; 溪旁的柳树环绕它。
23 Sesungguhnya, biarpun sungai sangat kuat arusnya, ia tidak gentar; ia tetap tenang, biarpun sungai Yordan meluap melanda mulutnya.
河水泛滥,它不发战; 就是约旦河的水涨到它口边,也是安然。
24 Dapatkah orang menangkap dia dari muka, mencocok hidungnya dengan keluan?"
在它防备的时候,谁能捉拿它? 谁能牢笼它穿它的鼻子呢?