< Ayub 4 >

1 Maka berbicaralah Elifas, orang Teman:
Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,
2 "Kesalkah engkau, bila orang mencoba berbicara kepadamu? Tetapi siapakah dapat tetap menutup mulutnya?
If we assay to commune with thee, wilt thou be grieued? but who can withholde himselfe from speaking?
3 Sesungguhnya, engkau telah mengajar banyak orang, dan tangan yang lemah telah engkau kuatkan;
Behold, thou hast taught many, and hast strengthened the wearie hands.
4 orang yang jatuh telah dibangunkan oleh kata-katamu, dan lutut yang lemas telah kaukokohkan;
Thy wordes haue confirmed him that was falling, and thou hast strengthened the weake knees.
5 tetapi sekarang, dirimu yang tertimpa, dan engkau kesal, dirimu terkena, dan engkau terkejut.
But now it is come vpon thee, and thou art grieued: it toucheth thee, and thou art troubled.
6 Bukankah takutmu akan Allah yang menjadi sandaranmu, dan kesalehan hidupmu menjadi pengharapanmu?
Is not this thy feare, thy confidence, thy pacience, and the vprightnesse of thy wayes?
7 Camkanlah ini: siapa binasa dengan tidak bersalah dan di manakah orang yang jujur dipunahkan?
Remember, I pray thee: who euer perished, being an innocent? or where were the vpright destroyed?
8 Yang telah kulihat ialah bahwa orang yang membajak kejahatan dan menabur kesusahan, ia menuainya juga.
As I haue seene, they that plow iniquitie, and sowe wickednesse, reape the same.
9 Mereka binasa oleh nafas Allah, dan lenyap oleh hembusan hidung-Nya.
With the blast of God they perish, and with the breath of his nostrels are they cosumed.
10 Singa mengaum, singa meraung--patahlah gigi singa-singa muda.
The roaring of the Lion, and the voyce of the Lionesse, and the teeth of the Lions whelpes are broken.
11 Singa binasa karena kekurangan mangsa, dan anak-anak singa betina bercerai-berai.
The Lyon perisheth for lacke of pray, and the Lyons whelpes are scattered abroade.
12 Suatu perkataan telah disampaikan kepadaku dengan diam-diam dan telingaku menangkap bisikannya,
But a thing was brought to me secretly, and mine eare hath receiued a litle thereof.
13 waktu bermenung oleh sebab khayal malam, ketika tidur nyenyak menghinggapi orang.
In the thoughtes of ye visions of the night, when sleepe falleth on men,
14 Aku terkejut dan gentar, sehingga tulang-tulangku gemetar.
Feare came vpon me, and dread which made all my bones to tremble.
15 Suatu roh melewati aku, tegaklah bulu romaku.
And the wind passed before me, and made the heares of my flesh to stande vp.
16 Ia berhenti, tetapi rupanya tidak dapat kukenal. Suatu sosok ada di depan mataku, suara berbisik-bisik kudengar:
Then stoode one, and I knewe not his face: an image was before mine eyes, and in silence heard I a voyce, saying,
17 Mungkinkah seorang manusia benar di hadapan Allah, mungkinkah seseorang tahir di hadapan Penciptanya?
Shall man be more iust then God? or shall a man be more pure then his maker?
18 Sesungguhnya, hamba-hamba-Nya tidak dipercayai-Nya, malaikat-malaikat-Nyap didapati-Nya tersesat,
Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels.
19 lebih-lebih lagi mereka yang diam dalam pondok tanah liat, yang dasarnya dalam debu, yang mati terpijat seperti gegat.
Howe much more in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which shalbe destroyed before the moth?
20 Di antara pagi dan petang mereka dihancurkan, dan tanpa dihiraukan mereka binasa untuk selama-lamanya.
They be destroyed from the morning vnto the euening: they perish for euer, without regarde.
21 Bukankah kemah mereka dicabut? Mereka mati, tetapi tanpa hikmat.
Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, and that without wisdom?

< Ayub 4 >