< Ayub 38 >
1 Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
茲にヱホバ大風の中よりヨブに答へて宣まはく
2 "Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?
無智の言詞をもて道を暗からしむる此者は誰ぞや
3 Bersiaplah engkau sebagai laki-laki! Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku.
なんぢ腰ひきからげて丈夫のごとくせよ 我なんぢに問ん 汝われに答へよ
4 Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!
地の基を我が置たりし時なんぢは何處にありしや 汝もし穎悟あらば言へ
5 Siapakah yang telah menetapkan ukurannya? Bukankah engkau mengetahuinya? --Atau siapakah yang telah merentangkan tali pengukur padanya?
なんぢ若知んには誰が度量を定めたりしや 誰が準繩を地の上に張りたりしや
6 Atas apakah sendi-sendinya dilantak, dan siapakah yang memasang batu penjurunya
その基は何の上に奠れたりしや その隅石は誰が置たりしや
7 pada waktu bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai?
かの時には晨星あひともに歌ひ 神の子等みな歡びて呼はりぬ
8 Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? --
海の水ながれ出で 胎内より涌いでし時誰が戸をもて之を閉こめたりしや
9 ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya;
かの時我雲をもて之が衣服となし 黑暗をもて之が襁褓となし
10 ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu;
これに我法度を定め關および門を設けて
11 ketika Aku berfirman: Sampai di sini boleh engkau datang, jangan lewat, di sinilah gelombang-gelombangmu yang congkak akan dihentikan!
曰く此までは來るべし此を越べからず 汝の高浪ここに止まるべしと
12 Pernahkah dalam hidupmu engkau menyuruh datang dinihari atau fajar kautunjukkan tempatnya
なんぢ生れし日より以來朝にむかひて命を下せし事ありや また黎明にその所を知しめ
13 untuk memegang ujung-ujung bumi, sehingga orang-orang fasik dikebaskan dari padanya?
これをして地の縁を取へて惡き者をその上より振落さしめたりしや
14 Bumi itu berubah seperti tanah liat yang dimeteraikan, segala sesuatu berwarna seperti kain.
地は變りて土に印したるごとくに成り 諸の物は美はしき衣服のごとくに顯る
15 Orang-orang fasik dirampas terangnya, dan dipatahkan lengan yang diacungkan.
また惡人はその光明を奪はれ 高く擧たる手は折らる
16 Engkaukah yang turun sampai ke sumber laut, atau berjalan-jalan melalui dasar samudera raya?
なんぢ海の泉源にいたりしことありや 淵の底を歩みしことありや
17 Apakah pintu gerbang maut tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang kelam pekat?
死の門なんぢのために開けたりしや 汝死蔭の門を見たりしや
18 Apakah engkau mengerti luasnya bumi? Nyatakanlah, kalau engkau tahu semuanya itu.
なんぢ地の廣を看きはめしや 若これを盡く知ば言へ
19 Di manakah jalan ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal kegelapan,
光明の在る所に往く路は孰ぞや 黑暗の在る所は何處ぞや
20 sehingga engkau dapat mengantarnya ke daerahnya, dan mengetahui jalan-jalan ke rumahnya?
なんぢ之をその境に導びき得るや その家の路を知をるや
21 Tentu engkau mengenalnya, karena ketika itu engkau telah lahir, dan jumlah hari-harimu telah banyak!
なんぢ之を知ならん汝はかの時すでに生れをり また汝の經たる日の數も多ければなり
22 Apakah engkau telah masuk sampai ke perbendaharaan salju, atau melihat perbendaharaan hujan batu,
なんぢ雪の庫にいりしや 雹の庫を見しや
23 yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk waktu pertempuran dan peperangan?
これ我が艱難の時にために蓄はへ 戰爭および戰鬪の日のために蓄はへ置くものなり
24 Di manakah jalan ke tempat terang berpencar, ke tempat angin timur bertebar ke atas bumi?
光明の發散る道 東風の地に吹わたる所の路は何處ぞや
25 Siapakah yang menggali saluran bagi hujan deras dan jalan bagi kilat guruh,
誰が大雨を灌ぐ水路を開き雷電の光の過る道を開き
26 untuk memberi hujan ke atas tanah di mana tidak ada orang, ke atas padang tandus yang tidak didiami manusia;
人なき地にも人なき荒野にも雨を降し
27 untuk mengenyangkan gurun dan belantara, dan menumbuhkan pucuk-pucuk rumput muda?
荒かつ廢れたる處々を潤ほし かつ若菜蔬を生出しむるや
28 Apakah hujan itu berayah? Atau siapakah yang menyebabkan lahirnya titik air embun?
雨に父ありや 露の珠は誰が生る者なるや
29 Dari dalam kandungan siapakah keluar air beku, dan embun beku di langit, siapakah yang melahirkannya?
氷は誰が胎より出るや 空の霜は誰が產むところなるや
30 Air membeku seperti batu, dan permukaan samudera raya mengeras.
水かたまりて石のごとくに成り 淵の面こほる
31 Dapatkah engkau memberkas ikatan bintang Kartika, dan membuka belenggu bintang Belantik?
なんぢ昴宿の鏈索を結びうるや 參宿の繋繩を解うるや
32 Dapatkah engkau menerbitkan Mintakulburuj pada waktunya, dan memimpin bintang Biduk dengan pengiring-pengiringnya?
なんぢ十二宮をその時にしたがひて引いだし得るや また北斗とその子星を導びき得るや
33 Apakah engkau mengetahui hukum-hukum bagi langit? atau menetapkan pemerintahannya di atas bumi?
なんぢ天の常經を知るや 天をして其權力を地に施こさしむるや
34 Dapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?
なんぢ聲を雲に擧げ滂沛の水をして汝を掩はしむるを得るや
35 Dapatkah engkau melepaskan kilat, sehingga sabung-menyabung, sambil berkata kepadamu: Ya?
なんぢ閃電を遣はして往しめ なんぢに答へて我儕は此にありと言しめ得るや
36 Siapa menaruh hikmat dalam awan-awan atau siapa memberikan pengertian kepada gumpalan mendung?
胸の中の智慧は誰が與へし者ぞ 心の内の聰明は誰が授けし者ぞ
37 Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit,
たれか能く智慧をもて雲を數へんや たれか能く天の瓶を傾むけ
38 ketika debu membeku menjadi logam tuangan, dan gumpalan tanah berlekat-lekatan?
塵をして一塊に流れあはしめ土塊をしてあひかたまらしめんや
39 Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa betina, dan memuaskan selera singa-singa muda,
なんぢ牝獅子のために食物を獵や また小獅子の食氣を滿すや
40 kalau mereka merangkak di dalam sarangnya, mengendap di bawah semak belukar?
その洞穴に伏し 森の中に隱れ伺がふ時なんぢこの事を爲うるや
41 Siapakah yang menyediakan mangsa bagi burung gagak, apabila anak-anaknya berkaok-kaok kepada Allah, berkeliaran karena tidak ada makanan?
また鴉の子 神にむかひて呼はり 食物なくして徘徊る時 鴉に餌を與ふる者は誰ぞや