< Ayub 38 >

1 Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
Then Yahweh called to Job out of a fierce storm and said,
2 "Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?
“Who is this who brings darkness to plans by means of words without knowledge?
3 Bersiaplah engkau sebagai laki-laki! Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku.
Now gird up your loins like a man for I will ask you questions, and you must answer me.
4 Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!
Where were you when I laid the earth's foundations? Tell me, if you have so much understanding.
5 Siapakah yang telah menetapkan ukurannya? Bukankah engkau mengetahuinya? --Atau siapakah yang telah merentangkan tali pengukur padanya?
Who determined its dimensions? Tell me, if you know. Who stretched the measuring line over it?
6 Atas apakah sendi-sendinya dilantak, dan siapakah yang memasang batu penjurunya
On what were its foundations laid? Who laid its cornerstone
7 pada waktu bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai?
when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
8 Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? --
Who shut up the sea with doors when it burst out, as if it had come out of the womb—
9 ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya;
when I made clouds its clothing, and thick darkness its swaddling bands?
10 ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu;
That was when I marked out for the sea my boundary, and when I placed its bars and doors,
11 ketika Aku berfirman: Sampai di sini boleh engkau datang, jangan lewat, di sinilah gelombang-gelombangmu yang congkak akan dihentikan!
and when I said to it, 'You may come this far, but no farther; here is where I will put a boundary to the pride of your waves.'
12 Pernahkah dalam hidupmu engkau menyuruh datang dinihari atau fajar kautunjukkan tempatnya
Have you given orders to the morning, or caused the dawn to know its place,
13 untuk memegang ujung-ujung bumi, sehingga orang-orang fasik dikebaskan dari padanya?
so that it might take hold of the edges of the earth and shake the wicked out of it?
14 Bumi itu berubah seperti tanah liat yang dimeteraikan, segala sesuatu berwarna seperti kain.
The earth is changed in appearance like clay changes under a seal; all things on it stand out clearly like the folds of a piece of clothing.
15 Orang-orang fasik dirampas terangnya, dan dipatahkan lengan yang diacungkan.
From wicked people their 'light' is taken away; their uplifted arm is broken.
16 Engkaukah yang turun sampai ke sumber laut, atau berjalan-jalan melalui dasar samudera raya?
Have you gone to the sources of the waters of the sea? Have you walked in the lowest parts of the deep?
17 Apakah pintu gerbang maut tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang kelam pekat?
Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
18 Apakah engkau mengerti luasnya bumi? Nyatakanlah, kalau engkau tahu semuanya itu.
Have you understood the earth in its expanse? Tell me, if you know it all.
19 Di manakah jalan ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal kegelapan,
Where is the way to the resting place of light— as for darkness, where is its place?
20 sehingga engkau dapat mengantarnya ke daerahnya, dan mengetahui jalan-jalan ke rumahnya?
Can you lead light and darkness to their places of work? Can you find the way back to their houses for them?
21 Tentu engkau mengenalnya, karena ketika itu engkau telah lahir, dan jumlah hari-harimu telah banyak!
Undoubtedly you know, for you were born then; the number of your days is so large!
22 Apakah engkau telah masuk sampai ke perbendaharaan salju, atau melihat perbendaharaan hujan batu,
Have you entered the storehouses for the snow, or have you seen the storehouses for the hail,
23 yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk waktu pertempuran dan peperangan?
these things that I have kept for times of trouble, for days of battle and war?
24 Di manakah jalan ke tempat terang berpencar, ke tempat angin timur bertebar ke atas bumi?
What is the path to where the lightning bolts are distributed or to where the winds are scattered from the east over the earth?
25 Siapakah yang menggali saluran bagi hujan deras dan jalan bagi kilat guruh,
Who has created the channels for the floods of rain, or who has made a path for the thunder,
26 untuk memberi hujan ke atas tanah di mana tidak ada orang, ke atas padang tandus yang tidak didiami manusia;
to cause it to rain on lands where no person exists, and on the wilderness, in which there is no one,
27 untuk mengenyangkan gurun dan belantara, dan menumbuhkan pucuk-pucuk rumput muda?
to satisfy the devastated and desolate places, and to make the ground sprout with grass?
28 Apakah hujan itu berayah? Atau siapakah yang menyebabkan lahirnya titik air embun?
Does the rain have a father, or, who fathers the drops of dew?
29 Dari dalam kandungan siapakah keluar air beku, dan embun beku di langit, siapakah yang melahirkannya?
Out of whose womb did the ice come? Who bore the white frost out of the sky?
30 Air membeku seperti batu, dan permukaan samudera raya mengeras.
The waters hide themselves and become like stone; the surface of the deep becomes frozen.
31 Dapatkah engkau memberkas ikatan bintang Kartika, dan membuka belenggu bintang Belantik?
Can you fasten chains on the Pleiades, or undo the cords of Orion?
32 Dapatkah engkau menerbitkan Mintakulburuj pada waktunya, dan memimpin bintang Biduk dengan pengiring-pengiringnya?
Can you lead the constellations to appear at their proper times? Can you guide the Bear with its children?
33 Apakah engkau mengetahui hukum-hukum bagi langit? atau menetapkan pemerintahannya di atas bumi?
Do you know the regulations of the sky? Could you set in place the sky's rule over the earth?
34 Dapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?
Can you raise your voice up to the clouds, so that an abundance of rainwater may cover you?
35 Dapatkah engkau melepaskan kilat, sehingga sabung-menyabung, sambil berkata kepadamu: Ya?
Can you send out bolts of lightning that they may go out, that they say to you, 'Here we are'?
36 Siapa menaruh hikmat dalam awan-awan atau siapa memberikan pengertian kepada gumpalan mendung?
Who has put wisdom in the clouds or has given understanding to the mists?
37 Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit,
Who can number the clouds by his skill? Who can pour out the water skins of the sky
38 ketika debu membeku menjadi logam tuangan, dan gumpalan tanah berlekat-lekatan?
when the dust runs into a hard mass and the clods of earth clump tightly together?
39 Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa betina, dan memuaskan selera singa-singa muda,
Can you hunt down a victim for a lioness or satisfy the appetite of her young lion cubs
40 kalau mereka merangkak di dalam sarangnya, mengendap di bawah semak belukar?
when they are crouching in their dens and sheltering in hiding to lie in wait?
41 Siapakah yang menyediakan mangsa bagi burung gagak, apabila anak-anaknya berkaok-kaok kepada Allah, berkeliaran karena tidak ada makanan?
Who provides victims for the ravens when their young ones cry out to God and stagger about for lack of food?

< Ayub 38 >