< Ayub 37 >
1 "Sungguh, oleh karena itu hatiku berdebar-debar dan melonjak dari tempatnya.
Deraf förskräcker sig mitt hjerta, och bäfvar.
2 Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya.
Hörer hans rösts skall, och det ljud som utaf hans mun går.
3 Ia melepaskannya ke seluruh kolong langit, dan juga kilat petir-Nya ke ujung-ujung bumi.
Han ser under alla himlar, och hans ljus skin uppå jordenes ändar.
4 Kemudian suara-Nya menderu, Ia mengguntur dengan suara-Nya yang megah; Ia tidak menahan kilat petir, bila suara-Nya kedengaran.
Efter honom bullrar dundret, han dundrar med ett stort skall; och när hans dundrande hördt varder, kan man intet förhålla det.
5 Allah mengguntur dengan suara-Nya yang mengagumkan; Ia melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak tercapai oleh pengetahuan kita;
Gud dundrar med sitt dunder grufveliga, och gör stor ting, och varder dock intet känd.
6 karena kepada salju Ia berfirman: Jatuhlah ke bumi, dan kepada hujan lebat dan hujan deras: Jadilah deras!
Han talar till snön, så är han straxt här på jordene, och till regnskuren, så är regnskuren der med magt.
7 Tangan setiap manusia diikat-Nya dengan dibubuhi meterai, agar semua orang mengetahui perbuatan-Nya.
Man förgömmer sig ibland alla menniskor, att folket skall känna hans verk.
8 Maka binatang liar masuk ke dalam tempat persembunyiannya dan tinggal dalam sarangnya.
Vilddjuret kryper uti skjul, och blifver i sitt rum.
9 Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara.
Sunnanefter kommer väder, och nordanefter köld.
10 Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku.
Af Guds anda kommer frost, och stort vatten, då han utgjuter.
11 Awanpun dimuati-Nya dengan air, dan awan memencarkan kilat-Nya,
De tjocke skyar skilja sig, att klart skall varda, och igenom molnet utbrister hans ljus.
12 lalu kilat-Nya menyambar-nyambar ke seluruh penjuru menurut pimpinan-Nya untuk melakukan di permukaan bumi segala yang diperintahkan-Nya.
Han vänder skyarna hvart han vill, att de skola göra allt det han bjuder dem på jordenes krets;
13 Ia membuatnya mencapai tujuannya, baik untuk menjadi pentung bagi isi bumi-Nya maupun untuk menyatakan kasih setia.
Ehvad det är öfver en slägt, eller öfver ett land, då man finner honom barmhertigan.
14 Berilah telinga kepada semuanya itu, hai Ayub, diamlah, dan perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
Akta deruppå, Job; statt och förnim Guds under.
15 Tahukah engkau, bagaimana Allah memberi tugas kepadanya, dan menyinarkan cahaya dari awan-Nya?
Vetst du, när Gud låter detta komma öfver dem; och när han låter sina skyars ljus utgå?
16 Tahukah engkau tentang melayangnya awan-awan, tentang keajaiban-keajaiban dari Yang Mahatahu,
Vetst du, huru skyarna utsprida sig; hvilka under de fullkomlige veta;
17 hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?
Att din kläder varm äro, då landet är stilla af sunnanväder?
18 Dapatkah engkau seperti Dia menyusun awan menjadi cakrawala, keras seperti cermin tuangan?
Ja, du utbreder icke skyarna med honom, hvilke starke äro, och anseende såsom en grund.
19 Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.
Låt oss höra hvad vi skole säga honom; förty vi räcke icke intill honom för mörker.
20 Apakah akan diberitahukan kepada-Nya, bahwa aku akan bicara? Pernahkah orang berkata, bahwa ia ingin dibinasakan?
Ho skall förtälja honom hvad jag talar? Om någor talar, han varder uppsluken.
21 Seketika terang tidak terlihat, karena digelapkan mendung; lalu angin berembus, maka bersihlah cuaca.
Nu ser man icke ljuset, som inom skyn lyser; men när vädret blås, göres det klart.
22 Dari sebelah utara muncul sinar keemasan; Allah diliputi oleh keagungan yang dahsyat.
Ifrå nordan kommer guld, den förskräckelige Gudi till lof;
23 Yang Mahakuasa, yang tidak dapat kita pahami, besar kekuasaan dan keadilan-Nya; walaupun kaya akan kebenaran Ia tidak menindasnya.
Men den Allsmägtiga kunna de intet finna, den så stor är i magtene; ty han måste ingen räkenskap göra af sinom rätt och rättfärdigom sakom.
24 Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya."
Derföre måste menniskorna frukta honom, och han fruktar inga visa.