< Ayub 37 >
1 "Sungguh, oleh karena itu hatiku berdebar-debar dan melonjak dari tempatnya.
Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
2 Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya.
Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
3 Ia melepaskannya ke seluruh kolong langit, dan juga kilat petir-Nya ke ujung-ujung bumi.
Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
4 Kemudian suara-Nya menderu, Ia mengguntur dengan suara-Nya yang megah; Ia tidak menahan kilat petir, bila suara-Nya kedengaran.
After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
5 Allah mengguntur dengan suara-Nya yang mengagumkan; Ia melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak tercapai oleh pengetahuan kita;
God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
6 karena kepada salju Ia berfirman: Jatuhlah ke bumi, dan kepada hujan lebat dan hujan deras: Jadilah deras!
For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
7 Tangan setiap manusia diikat-Nya dengan dibubuhi meterai, agar semua orang mengetahui perbuatan-Nya.
Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
8 Maka binatang liar masuk ke dalam tempat persembunyiannya dan tinggal dalam sarangnya.
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
9 Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara.
From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
10 Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku.
From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
11 Awanpun dimuati-Nya dengan air, dan awan memencarkan kilat-Nya,
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
12 lalu kilat-Nya menyambar-nyambar ke seluruh penjuru menurut pimpinan-Nya untuk melakukan di permukaan bumi segala yang diperintahkan-Nya.
And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
13 Ia membuatnya mencapai tujuannya, baik untuk menjadi pentung bagi isi bumi-Nya maupun untuk menyatakan kasih setia.
Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
14 Berilah telinga kepada semuanya itu, hai Ayub, diamlah, dan perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
15 Tahukah engkau, bagaimana Allah memberi tugas kepadanya, dan menyinarkan cahaya dari awan-Nya?
Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
16 Tahukah engkau tentang melayangnya awan-awan, tentang keajaiban-keajaiban dari Yang Mahatahu,
Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
17 hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?
How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
18 Dapatkah engkau seperti Dia menyusun awan menjadi cakrawala, keras seperti cermin tuangan?
Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
19 Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.
Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
20 Apakah akan diberitahukan kepada-Nya, bahwa aku akan bicara? Pernahkah orang berkata, bahwa ia ingin dibinasakan?
Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
21 Seketika terang tidak terlihat, karena digelapkan mendung; lalu angin berembus, maka bersihlah cuaca.
And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
22 Dari sebelah utara muncul sinar keemasan; Allah diliputi oleh keagungan yang dahsyat.
From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
23 Yang Mahakuasa, yang tidak dapat kita pahami, besar kekuasaan dan keadilan-Nya; walaupun kaya akan kebenaran Ia tidak menindasnya.
The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
24 Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya."
Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.