< Ayub 37 >
1 "Sungguh, oleh karena itu hatiku berdebar-debar dan melonjak dari tempatnya.
At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
2 Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya.
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
3 Ia melepaskannya ke seluruh kolong langit, dan juga kilat petir-Nya ke ujung-ujung bumi.
He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
4 Kemudian suara-Nya menderu, Ia mengguntur dengan suara-Nya yang megah; Ia tidak menahan kilat petir, bila suara-Nya kedengaran.
After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
5 Allah mengguntur dengan suara-Nya yang mengagumkan; Ia melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak tercapai oleh pengetahuan kita;
He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
6 karena kepada salju Ia berfirman: Jatuhlah ke bumi, dan kepada hujan lebat dan hujan deras: Jadilah deras!
For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
7 Tangan setiap manusia diikat-Nya dengan dibubuhi meterai, agar semua orang mengetahui perbuatan-Nya.
He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
8 Maka binatang liar masuk ke dalam tempat persembunyiannya dan tinggal dalam sarangnya.
Then the beasts go into their holes, and take their rest.
9 Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara.
Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
10 Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku.
By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
11 Awanpun dimuati-Nya dengan air, dan awan memencarkan kilat-Nya,
The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
12 lalu kilat-Nya menyambar-nyambar ke seluruh penjuru menurut pimpinan-Nya untuk melakukan di permukaan bumi segala yang diperintahkan-Nya.
And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
13 Ia membuatnya mencapai tujuannya, baik untuk menjadi pentung bagi isi bumi-Nya maupun untuk menyatakan kasih setia.
For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
14 Berilah telinga kepada semuanya itu, hai Ayub, diamlah, dan perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
15 Tahukah engkau, bagaimana Allah memberi tugas kepadanya, dan menyinarkan cahaya dari awan-Nya?
Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
16 Tahukah engkau tentang melayangnya awan-awan, tentang keajaiban-keajaiban dari Yang Mahatahu,
Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
17 hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?
You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
18 Dapatkah engkau seperti Dia menyusun awan menjadi cakrawala, keras seperti cermin tuangan?
Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
19 Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.
Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
20 Apakah akan diberitahukan kepada-Nya, bahwa aku akan bicara? Pernahkah orang berkata, bahwa ia ingin dibinasakan?
How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
21 Seketika terang tidak terlihat, karena digelapkan mendung; lalu angin berembus, maka bersihlah cuaca.
And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
22 Dari sebelah utara muncul sinar keemasan; Allah diliputi oleh keagungan yang dahsyat.
A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
23 Yang Mahakuasa, yang tidak dapat kita pahami, besar kekuasaan dan keadilan-Nya; walaupun kaya akan kebenaran Ia tidak menindasnya.
There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
24 Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya."
For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.